Изменить размер шрифта - +

Тогда Мирнин встал позади стрелявшего и вонзил клыки в шею мужчины.

Клэр смотрела в ужасе, потому что в тот момент ее вежливый, приятный, бестолковый босс стал Вампиром с большой буквы. Она вспомнила такие моменты, когда вся его человечность уходила, но на этот раз все выглядело еще страшнее - главным образом потому что он был зол. Очень, очень зол.

Он осушил мужчину и сломал ему шею просто из чистой ярости... а затем он бросил его через перила с хлопком на кафельный пол, словно это тряпичная кукла.

Это заставило на мгновение всех остановиться - даже Дневных, которые все еще боролись.

Мирнина, поняла Клэр, все еще било током. Он просто... игнорировал это. Ханна тоже поняла это, и ей это не нравилось; она расстегнула крепление на кобуре, Мирнин перепрыгнул через край балкона и по-кошачьи приземлился рядом с телом своей жертвы.

- Ты можешь это остановить, - сказал он Ханне. Его голос срывался, а глаза горели красным, но она все еще качала головой.

- Не могу, - ответила она. - Остальные голодают. Если я выпущу их, они разорвут нас на кусочки. У нас есть кровь. Мы принесем ее. Мирнин, отойди. Не заставляй меня делать тебе больно.

Он засмеялся, напряженно и сумасшедше, что у Клэр скрутило живот.

 - Сделать мне больно? - спросил он. - Как ты это сделаешь? Забрав все, что я люблю? Все, что уважаю? Ты опоздала, Ханна. Слишком поздно. Фэллон уже это сделал.

Ужасное чувство Клэр вдруг уплотнилось и стало отвратительно тяжелым.

 - Он забрал Джесси, - сказала она. - Фэллон забрал Джесси.

- Потому что знает, что это причинит мне боль, - сказал Мирнин. - Фэллон любит делать вид, что его крестовый поход для того, чтобы спасти нас, но все дело во мне. Он хочет видеть, как я страдаю за то, что давным-давно превратил его в вампира. Что отказался от него. Это моя вина. Все это моя вина. Но Леди Грей не должна за это расплачиваться.

- Мы спасем ее, - сказала Клэр и повернулась к Ханне. - Спасем.

- Никогда не думал, что скажу это, но да, она тоже наш друг, - согласился Шейн. Он бросил охапку мешков с кровью рядом с фонтаном, и Клэр добавила ее собственную кучу.

- Тогда чем быстрее мы перетаскаем кровь, тем быстрее ты сможешь найти ее, - ответила Ханна. - Помоги их перенести.

Мирнин, несмотря на то, что воротник на его шее все еще потрескивал, несмотря на интенсивный солнечный свет снаружи, помог им перенести оставшуюся часть крови в центр, бегая туда-сюда, пока куча мешков не была по пояс, а багажник и заднее сиденье машины были пусты.

Клэр вспомнила, несмотря на бешеный темп, что у них есть проблема, и большая.

 - Гончие, - сказала она. - Фэллон может активировать их в любое время. Если Ханна обернется против нас...

- Я работал над адаптацией мерзкого лекарства Фэллона, - сказал Мирнин. - Вне этой тюрьмы. У меня есть небольшой запас в моей лаборатории. Оно скрыто в спинке кресла, за грудой книг. Достаточно трети дозы, если будете осторожны. О, и покормите Боба. В последнее время он сам охотился, но ему нравится, когда проявляют доброту.

И это, подумала Клэр, был Мирнин в двух словах. Он был способен на дикие перепады настроения, от убийства до заботы о пауке в течение пяти минут. В конце концов, любить Мирнина, действительно любить его, все равно что жить с неразорвавшейся бомбой - рано или поздно это произойдет, и для хрупкого человека это будет смертельно.

Это не заставляло ее меньше любить его, но она лучше знала, чем думала, что она может исправить его... или спасти его, если она позволит ему подобраться слишком близко.

- Миссис Грант, - сказала Ханна, - выводите своих людей. Возьмите пленников. Я собираюсь освободить их.

Миссис Грант кивнула и дала краткие инструкции. Каждая команда из четырех человек взяла одного из охранников и сопровождала их. Многие уходили с облегчением.

- Мы подождем остальных и уедем в Блейк, - сказала миссис Грант.

Быстрый переход