У мужчины на поясе был тазер, и она схватила его, нажала и ударила ему в грудь. Он упал. Секундами позже то же самое было и с его коллегой.
Ева покачала головой, как будто все еще была ошалевшей.
- Клэр? Какого черта ты здесь делаешь?
Клэр уже расстегивала оставшиеся ремни, что удерживали ее подругу.
- Думаю, являюсь угрозой для общества.
- Слава Богу! - Ева подошла и заключила Клэр в объятия, выбив из нее весь воздух и фактически подняв с пола. - Прости, что тебе пришлось спасать меня, но спасибо. Они... они...
- Я знаю, - сказала Клэр и крепко обняла ее в ответ. - Я видела. - Ей хотелось плакать, но сейчас не время и тем более не место. - Мы должны убираться отсюда, сейчас же.
Доктор Андерсон лежала, но была в сознании; на самом деле она пыталась подняться. Клэр отпустила Еву, схватила тазер и протянула в ее сторону, глаза доктора расширились.
- Не двигайся, - предупредила она. - Я не хочу ранить тебя еще больше.
- Тогда ты полная дура, - сказала Андерсон. Ее голос был полон боли, и она выплюнула кровь. Это, подумала Клэр с некоторым удивлением, был чертовски хороший удар. Шейн бы гордился ею. - Потому что после этого не будет никаких небольших корректировок вашей психики. Вас не будут пытаться изменить - вас просто подавят. Я говорила, что это необходимо, как только здесь оказалась, но Фэллон не слушал. Теперь он поймет, что я была права.
Клэр согнулась, взяла с пола наручники и быстро надела их на запястья Андерсон.
- Не двигайся, - сказала она. - Ева?
- Мы уже уходим, - сказала Ева. Она посмотрела на себя и содрогнулась, и Клэр впервые заметила, что она была одета в бесформенную больничную бледно-розовую пижаму. - Хорошо, мы уйдем, как только я выясню, что эти модные убийцы сделали с моей одеждой, потому что, если серьезно, я бы не хотела умирать в этом.
Она пыталась быть самой собой, но Клэр могла видеть хрупкость в ней, страх, ужас.
- Не думаю, что у нас есть время для покупок, - сказала Клэр, так как к крупному санитару в белом халате возвращалась подвижность, и он смотрел на них убийственным взглядом налитых кровью глаз. Она бросилась, чтобы подобрать его ключи, а потом с другой женщины. - Бежим. Мода потом.
- Всегда есть время для моды! - протестовала Ева, но когда Клэр схватила ее за руку и потащила к двери, она последовала за ней. Клэр захлопнула за ними дверь и заперла ключами доктора Андерсон. Нет смысла оставлять врагов позади, не попытавшись их замедлить, подумала она.
Они бежали по коридору, но Клэр заметила направляющихся к ним фигур - трое, на всех белые халаты.
- Не сюда, - сказала она, они попятились и повернули в другую сторону. Этот коридор заканчивался запертой дверью, но у Клэр были ключи доктора Андерсон, и она быстро их перебирала, пока не нашла подходящий. Один быстрый поворот, и они были внутри. С этой стороны тоже был замок, так что Клэр повернула ключ и услышала, как щелкнул на место затвор. - Все, - сказала она Еве, но Ева не слушала.
Ева уставилась на комнату, в которой они оказались, и, моргнув, Клэр присоединилась к ней.
Потому что это была комната, полная трупов.
Вампирских трупов.
- Мистер Рэнсом, - сказала Клэр. Она подошла к столу, на котором лежало его частично прикрытое тело. Он выглядел точно так же, как на фото в офисе Фэллона, и это также выглядело... грустно. Одиноко и потеряно. Она натянула простыню на его застывшее лицо. - Этот помощник Амелии. А этот был одним из ее охранников.
Она накрывала каждого из них, проходя мимо. Она не знала некоторых из них, а некоторые ей не нравились, но сейчас это не имело значения. Сейчас они жертвы. Нельзя ошибиться, что они мертвы - она не могла объяснить, как понимала это, но это было в их цвете, в пустоте.
- Что, черт возьми, с ними случилось? - спросила Ева. Она уже знала ответ, подумала Клэр. |