– Хорошо, что ты не споришь хотя бы с этим, – с облегчением вздохнул Шандор. – Приятно знать, что я мучаюсь не один. Что ж, раз у меня есть надежда, не стану тебя торопить. Тебе надо привыкнуть к этой мысли. Впрочем, – тихо добавил он, – не уверен, что был бы так же великодушен, если бы не подозревал, что за нами наблюдают с огневых позиций. Я так хочу тебя, Сандра, – он с явной неохотой отстранился. – Ни одной женщины в мире я не желал так сильно.
– Я… я ничего не могу обещать… – в замешательстве она не находила нужных слов. – Я не знаю…
– Зато знаю я, – уверенно заявил Шандор, вставая и помогая Сандре подняться на ноги. – Ты натура откровенная, Алессандра Баллард. Когда будешь готова, просто подойди и скажи мне об этом. Однако я знаю точно – ты будешь моей.
Наклонившись, Сандра подобрала с земли плащ.
– Вы умеете убеждать, Шандор, но я не люблю связывать себя. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – А мне почему то кажется, что вы вряд ли станете уважать свободу своей женщины.
– Тут ты права, – Шандор невесело улыбнулся, – но это единственный мой недостаток. Возможно, когда ты узнаешь мои многочисленные достоинства, ты смиришься с одним изъяном.
– Возможно, – Сандра отвела взгляд. – Вам не кажется, что пора отправляться в путь? Нам ведь надо поскорее послать записку отцу Дино. – Она с отвращением посмотрела на перекинутый через руку плащ. – Если от меня пахнет так же ужасно, как от этого плаща, то мне хотелось бы хорошенько помыться. Надеюсь, на вашей базе у меня будет такая возможность?
– Что нибудь придумаем. – Шандор взял ее за руку. – Положись на меня.
Она уже во многом положилась на этого мужчину, которого не знала до вчерашнего вечера. Странно, но рядом с Шандором Карпатаном Сандра чувствовала себя в полной безопасности.
Глава 4
– Эй, Шандор, я уже хотел отправляться за тобой! Неужели ты так долго искал дорогу? – Сидевший у костра бородатый великан при их появлении поднялся с удивительной для его размеров ловкостью и окинул Сандру оценивающим взглядом. – Впрочем, любой на твоем месте не стал бы торопиться.
– Что касается дороги – не так легко и помнить ее, когда место меняется каждую неделю. Я ведь не цыган, Поло, – на губах Шандора заиграла улыбка. – К тому же кое что меня действительно задержало. Великан в ответ пожал плечами.
– Что ж, цыганом надо родиться – этому невозможно обучиться в твоем возрасте. Но в тебе тоже есть кое что… Поэтому я так долго и остаюсь с тобой. Ты устроил для меня самую увлекательную охоту в Тамровии.
– Благодарю за комплимент, – Шандор отвесил ему шутливый поклон. – Изо всех сил старался тебе угодить. Вот и сейчас у меня есть задание, которое должно тебе понравиться. Вернее, не у меня, а у нашей гостьи. Позволь, Сандра, представить вам Поло Дебака. А это – мисс Алессандра Баллард.
– Вот это, я понимаю, настоящая женщина! – огромная ручища Поло сжала ладонь Сандры. – Такая достойна стать подругой Танзара. Рад, что ты проявил наконец здравый смысл. Она родит тебе отличных, сильных сыновей.
– Вы так думаете? – пробормотала Сандра. Ей казалось, что она видит сон наяву. Она никак не ожидала встретить в партизанском лагере такого необычного человека. Вместо камуфляжа, как остальные, он носил грубые полотняные брюки, заправленные в высокие кожаные сапоги, и коричневую рубашку с широкими рукавами. Борода цыгана была присыпана сединой, но глаза, смотревшие на Сандру, были живыми и ясными. Взгляд его словно завораживал. Что он там сказал? Что то о… Сандра быстро убрала руку.
– Нет. Вы неправильно поняли мистера Карпатана. |