– Пока.
– Боже! – простонал Шандор. – Почему вы принуждаете меня к жестокости?
Он стянул с нее плащ и отбросил прочь. Затем руки его скользнули под грудь девушки. От неожиданности Сандра охнула, но тут же расслабилась – в этом жесте не было ничего интимного. Шандор решил сделать ей массаж, чтобы помочь восстановить дыхание.
– Расскажите мне, что так гонит вас в Белахо, – почти умолял он. – Позвольте помочь вам! Вы же знаете, я не могу вас отпустить.
Левая щека его чуть подергивалась от волнения.
– Что бы вам ни было нужно в Белахо, я прикажу – и это сделают за вас мои люди. Все можно решить. Доверьтесь мне, Сандра.
Какие у него теплые, нежные руки! Какие красивые синие глаза, полные печали и сочувствия. Сандра вдруг совершенно перестала на него сердиться. Шандор сделал лишь то, что считал своим долгом. На его месте она, возможно, поступила бы так же.
– Доверьтесь мне, – снова повторил Шандор. – Вы не пожалеете об этом, Сандра.
Что ж, она от души надеялась, что этот человек не обманет ее. Потому что… потому что просто не может не доверять ему.
Едва Сандра поняла это, с ее души точно камень свалился.
– Есть один священник, – запинаясь, проговорила она. – Отец Джон Дино. Я должна встретиться с ним сегодня, чтобы окончательно… – Девушка запнулась, вновь охваченная сомнениями, и в упор посмотрела на Шандора. – Если вы предадите меня, Карпатан, я найду вас и перережу вам горло!
– Но вы пока еще ничего мне не рассказали, – сухо заметил Шандор. – О чем же вы должны были договориться с этим самым священником?
– Речь идет о детях, – Сандра смотрела куда то поверх его плеча. – Они больше всего страдают от войны. Вы с Налдо ной раздираете эту страну на части, борясь за свои принципы. Я уже видела войну. Кто бы ни победил, ваш народ обречен на голод и новые страдания. А дети… Дети выживут. Они всегда выживают. Только кто то должен помочь им.
– И этим решили заняться вы? – Шандор нежно отвел пальцем прядку с ее виска.
Сандра кивнула, по прежнему не глядя на него.
– Джеймс дает деньги, а я нахожу того, кто позаботится о детях. Кого то вроде отца Дино, который не является приверженцем ни одной из сторон. Через таких людей мы переправляем продовольствие и медикаменты. Лучше не прибегать к посредничеству государства, которое обычно оставляет себе львиную долю благотворительных фондов.
– Понимаю.
Он произнес это таким странным голосом, что Сандра тут же взглянула ему в глаза. В них был не только гнев – искренняя, неподдельная боль.
– А меня вы приравниваете к бюрократам, способным ограбить детей? Боже мой, Сандра, каким же чудовищем я кажусь в ваших глазах?
– Но я ведь до вчерашнего вечера совсем не знала вас! Вы с Налдоной имеете большую власть над людьми, а власть портит даже самых сильных.
– И превращает их в негодяев, способных украсть деньги у детей? – Глаза Шандора свирепо сверкали. – Я веду эту войну, в том числе и для детей… – Он с силой стиснул зубы, вздохнул поглубже, чтобы успокоиться. Сандра, сама того не желая, нащупала его слабое место. Кому, как не Шандору Карпатану, знать разрушительную силу власти? Испив это терпкое вино, Налдона превратился из борца за народные права в свирепого диктатора. И можно ли обвинить Алессандру Баллард в том, что она решила, будто Шандор при случае способен поступить так же?
– Что я могу сделать для вас, Сандра? – успокоившись, спросил он.
Теперь во взгляде его сквозила чудовищная усталость… и Сандре вдруг стала невыносима мысль, что она причинила ему боль.
– Я действительно доверяю вам, Карпатан, – прошептала она. |