Я хочу найти Кэнфилда. Уж коли мы его охраняем, то должны по крайней мере находиться с ним рядом. Вполне возможно, нам придется работать посменно.
— Как в добрые старые времена, когда мы были снайперами.
— Ну и храпел же ты тогда.
— Больше не храплю. Энджи меня от этого излечила.
— Не может быть! Как же ей это удалось?
— Мне не хотелось бы вдаваться в подробности, Веб...
Едва выйдя из гаража, они сразу же столкнулись с Перси Бейтсом.
— Ну что — удалось что-нибудь узнать о бомбе? — спросил Веб.
— Техники говорят, что это было весьма хитроумное устройство. Мы тут порасспросили работников на предмет того, кто мог ее подложить, но пока ничего не выяснили. Ясно одно: телефон оказался в машине не случайно.
— Значит, нужно иметь в виду и людей, которые живут поблизости. Откуда нам знать — может, здесь окопался член «Свободного общества»? — сказал Веб.
Бейтс с озабоченным видом кивнул.
— То-то и оно. «Свободное общество» вербует своих сторонников по преимуществу в сельской местности вроде этой, где живут малообразованные белые парни, которые любят оружие, с тоской вспоминают добрые старые времена и испытывают комплекс неполноценности по поводу того, что отстали от жизни и не сумели приспособиться к этому постоянно меняющемуся миру.
— А какая сейчас обстановка в штаб-квартире «свободных» в южной Виргинии?
— Наши люди присматривают за ними, но пока там все спокойно. Ясное дело, им не следует высовываться после того, что они натворили, и они это отлично понимают. Они не дураки и знают, что их подозревают в тяжких преступлениях и что за ними ведется наблюдение. Если бы у нас была хоть одна надежная ниточка, мы бы быстро ее размотали и взяли их за горло.
— А где Кэнфилд? Хотелось бы знать, где находится человек, которого ты должен охранять.
— Гвен тоже придется охранять, — сказал Бейтс. — Она получала такие же угрозы, как и ее муж.
Веб как следует обдумал слова Бейтса.
— Что ж, мы с Полли можем, конечно, действовать порознь, но вообще-то здесь нужно куда больше людей. Ист-Уиндз — огромная ферма.
— Две тысячи акров и шестьдесят восемь построек. Я уже говорил с Кэнфилдом по этому поводу, но он заявил, что если на территории его фермы появится хотя бы еще один федерал, то он подаст на меня в суд. И я ему верю. Так что охранять Кэнфилдов придется пока вам двоим. Но ты, Веб, помни, что наши люди будут неподалеку и в любой момент придут тебе на помощь.
— Очень на это надеюсь, Пирс.
— Не сомневайся. И вот еще что, Веб...
— Что?
— Спасибо тебе за то, что спас мне жизнь.
— Лучше вызвать ветеринара, — сказал Кэнфилд, обращаясь к молодым людям. — Возможно, это только ушиб, но вероятность перелома тоже нельзя исключать, хотя очень надеюсь, что это не так. — Когда один из молодых людей отправился выполнять порученное ему задание, Кэнфилд крикнул ему вслед: — И не забудь сказать кузнецу, что если он и впредь будет снабжать меня дрянными подковами, то я найду себе другую мастерскую. Я просил его в прошлый раз завезти мне клеящиеся подковы, но он и об этом забыл...
— Слушаю, сэр.
Кэнфилд потрепал лошадь по шее, вытер тряпкой руки и подошел к позовцам.
— Кажется, вы говорили о кузнеце? — спросил Романо.
— А кто же еще, по-вашему, подковывает лошадей? — удивился Кэнфилд. — Раньше они работали на фермах круглый год, но теперь хороших кузнецов мало. Приезжает раз в неделю на грузовике какой-то слесарь и вместо настоящих кованых подков продает тебе дешевую штамповку. |