Изменить размер шрифта - +

– Дьявол бы тебя побрал! – прошипела она. – Больше не коснешься меня! Не позволю! И ничего к тебе не чувствую, слышишь? Ничего!
Он, конечно, понимал, что она лжет, но пришел в такое неистовство, что стремился побольнее ранить ее. – Так все это было

притворством? – Да!Камал схватил ее за плечо и дернул к себе.
– Послушай хорошенько, Арабелла – Участь твоих родителей не имеет ничего общего с тем, что случилось между нами прошлой ночью. Я буду

брать тебя, когда и где захочу. – Он уже почти рычал. – Вы рабыня, моя заносчивая госпожа, и находитесь здесь, во дворце, только для

того, чтобы ублажать меня. И пожелай я, мог бы раздвинуть твои прелестные бедра прямо сейчас.
Запрокинув голову, Арабелла с убийственным спокойствием произнесла:
– Если ты отважишься на такое, я буду бороться до конца. И не… не позволю тебе снова разыгрывать неотразимого любовника!
Его пальцы безжалостно впились в ее плечо, и у Арабеллы мелькнула неуместная мысль о новых синяках.
– Неужели ты такой дикарь, что должен доказывать мне свою силу?
Камал, словно обжегшись, отдернул руку и спрыгнул с постели.
– Да вы глупы, миледи! Какого благородства можно ожидать от дикаря?! Почему вы не попытались заключить сделку, прежде чем лишиться

самого ценного, что есть у женщины? – Арабелла ошеломленно уставилась на него. – Теперь тебе нечего предложить, дорогая.
– Ненавижу тебя! – хрипло выкрикнула она. – Бесчестный негодяй! Я и вправду дура, если поверила, будто могу чего то ожидать от

животного!
Камал поспешно отвернулся и хлопнул в ладоши.
– Когда в следующий раз, миледи, вы захотите получить что то, – сухо посоветовал он, – с осторожностью выбирайте жертву. Не все

мужчины слабовольные глупцы, позволяющие женщине играть собой!
В дверях появился Али. Небрежно взмахнув рукой и не глядя на Арабеллу, Камал приказал:
– Проводи рабыню в гарем, Али, хотя сомневаюсь, что она сможет одурачить Раджа и вынудить потакать своим капризам.
Арабелле хотелось закричать, наброситься на него и заставить страдать, как страдает она. Боже, какую глупость она сотворила. И все

зря… все зря.
Завернувшись в покрывало, она поднялась с кровати.
– Ты еще заплатишь за свое предательство, подлый варвар! – прошипела она и, не обращая внимания на потрясенного Али, вышла из спальни

с высоко поднятой головой.
Камал бросился на постель и заложил руки под голову. Неужели она действительно ожидала, что он исполнит ее желания, опьяненный

красотой и гибким телом? Сейчас, однако, он осознал, что все ее поступки диктовались наивностью и искренностью. Конечно, в ней нет

коварства, но нет и опытности, тех чар, которыми женщины опутывают мужчин, заставляя их плясать под свою дудку. Арабелла решительна и

отважна, а ее смелость и мужество не знают границ.
Камал снова перебирал в памяти события прошедшей ночи. Какой он глупец, что поддался желанию взять ее! Правда, поняв, что Арабелла

невинна, он хотел отступиться. Именно она соблазнила его, пытаясь добиться своей цели.
Стараясь забыть все грубые слова, брошенные им в ярости, Камал медленно наливался гневом при воспоминании об оскорблениях, которыми

она осыпала его.
Вошедшая Лелла нашла Арабеллу на кровати. Девушка свернулась клубочком, словно смертельно обиженный ребенок; по щекам лились слезы.

Лелла, как и все в гареме, знала, что Арабелла провела ночь в постели повелителя. Она слышала также, как девушка вернулась на

рассвете в сопровождении Али.
– Ты ничего не добилась, – просто сказала она.
Быстрый переход