Дар вспомнила, как Веласа-па предостерегал ее насчет мага.
«Король — мой враг, но маг — более страшный враг для меня», — подумала она.
Она до сих пор не осознавала, как может быть, что кости для нее еще опаснее мага, но стоило ей подумать о них — и у нее возникла мысль.
— Башня мага стоит отдельно от главной башни!
— Верно, она в старом дворце. И что?
— Тогда, быть может, мне удастся заставить мага согласиться на переговоры.
— Никто не в силах заставить его сделать что-либо. Даже король. Как же ты сумеешь так запугать его?
— Пойдем со мной — и узнаешь.
Дар, Ковок-ма, Зна-ят и еще один орк направились к дворцу. Севрен пошел за ними. Ему было любопытно, что задумала Дар. Дар вошла в кухню и огляделась по сторонам. Никого не было — все разбежались. На столах лежали горы брошенной провизии, на неподвижно замерших вертелах обугливались куски мяса, выкипала вода в котлах и кастрюлях. Дар пошла к двери, ведущей к коридору для прислуги…
Пятеро спутников долго поднимались по лестницам. И вот наконец они остановились в темном коридоре, который вел в башню колдуна.
— Может быть, ты скажешь мне, зачем мы сюда пришли? — спросил Севрен.
— Возможно, маг здесь кое-что оставил. Кое-что такое, что для него драгоценно.
— Если эта вещь для него вправду драгоценна, почему бы ему бросать ее здесь?
— Может быть, он и не оставил здесь то, о чем я думаю, — согласилась Дар, — но я надеюсь, он подумал, что его драгоценности тут ничего не грозит. В конце концов, кому в голову взбредет открыть эту дверь?
«Только не мне», — подумал Севрен, но все же вошел в башню следом за Дар.
Понимаясь по винтовой лестнице, он чувствовал, что его опасения оправдались, потому что он никогда не бывал в более зловещем месте. Холод и мрак здесь были мерзкими, неестественными. У Севрена по спине от страха поползли мурашки. Даже орки выглядели напуганными. Лестница заканчивалась еще одной дверью. Сквозь ржавчину на ее поверхности проглядывали диковинные руны. Дар толкнула дверь плечом и вошла в комнату.
Здесь горела одна-единственная свеча. Она давала света не больше, чем новорожденный месяц в туманную ночь. Дар зажгла от нее еще несколько свечей, но в комнате стало лишь едва заметно светлее. Присутствие зла было настолько мощным, что Севрен был готов поверить, что из темноты вот-вот выйдет маг.
Орки стояли на страже. Дар прошла в соседнюю комнату. Севрен собрал все свое мужество и медленно пошел за ней. Дар стояла перед возвышением из черного камня, на котором лежал черный холщовый мешочек. Севрен подошел ближе.
— Это те самые кости? — спросил он шепотом.
— Думаю, да, — отозвалась Дар и подняла мешочек. Он оказался необычайно тяжелым, но внутри, похоже, и вправду лежали кости.
— Открой его, — прошептал Севрен.
Дар протянула руку к шнурку, который стягивал горловину мешочка, но тут же отдернула.
— Нет. Этого они и хотят.
— Кто?
— Кости. Я думаю, эта вышивка на мешочке — злые заклятия.
— Почему ты так думаешь?
— Чутье подсказывает. И еще маг кое-что говорил про то, что стало с его лицом, — дар схватила мешочек, — давайте поскорее уйдем отсюда.
Орки оставались в первой комнате, но они так же, как и Севрен, хотели как можно быстрее уйти. К тому времени, как пятеро соратников вернулись в кухню, у Дар застыли пальцы от леденящего холода, исходящего от мешочка с гадальными костями, и разболелись руки — так тяжело было его нести. В ее сознании то и дело мелькали ужасные образы. |