— Мы же понимаем, когда мы не ко двору. Флоренс, я так рад тебя видеть!
— И я тоже!
— Я так скучал по тебе, — сказал отец.
— И я тоже.
— Я хочу, чтобы ты знала, что я никогда не сделаю ничего, чтобы расстроить тебя.
— Чем?
— Ну, продать вещи Джулии, например…
— Но я не думала об этом.
— Ну, поскольку ты так горюешь о ней, я просто хочу, чтобы ты точно знала, что все ее вещи принадлежат тебе.
— Я об этом не думала, никогда не думала, — повторила я.
— Боже, как же ты изменилась за год, — заметил Мишель.
Дело было совсем не в вещах Джулии. Все дело в ее добром имени. Мишель лучше разбирался в вещах, чем в отвлеченных понятиях. Он не был одним из нас.
— Расскажи нам, каково работать с Андре Рутьером? — попросил отец. — Мы его знаем как предмет украшения.
— Он работает у нас всего два дня. — Я рассказала им, что собой представляет Делаборд, о Люке и их ссоре. Им было интересно. Об Андре мне так хотелось сказать, что он гадкий маленький извращенец, но я промолчала.
— Он — ничего, — заметила я, потом мне пришлось расшифровать свое определение. — У него, кажется, есть вкус, он хорошо двигается, он может быть упорным и никогда не отказывается работать, как это случалось с Люком. Я рассказывала им обо всем, я все говорила, говорила, но думала только о Феликсе. Он должен был позвонить мне. Может, позвонит попозже. Я знала, что он это сделает. Он просто должен!
— Мы его знаем через Алексиса, — сказал отец. — Он какое-то время был с ним в связи. Мне кажется, что Андре хотел стать художником…
— Но для этого совершенно необходим талант, — уточнил Мишель. — Кажется, он был сильно привязан к Алексису, и когда тот поменял его на…
Вмешался отец:
— Заткнись! — Он грохнул стаканом об стол.
Он обычно никогда не употреблял подобных выражений. Я затаила дыхание.
Мишель и отец уставились друг на друга — два зверя перед началом битвы.
— Андре действительно очень способный, — сказала я невыразительным голосом, чтобы только отвлечь их от ссоры.
— Передай ему мои наилучшие пожелания, — сказал Мишель.
Ссора продолжалась, но без слов.
— Итак, — сказал вымученно отец, он старался взять себя в руки. — Какие у тебя планы?
— Мне придется пораньше лечь спать, мне вставать в шесть.
Мишель засмеялся:
— Ничего себе планы!
И снова они уставились друг на друга, глаза в глаза.
— Мне действительно пора идти, — сказала я. — Все было так хорошо.
— Мы можем провести вместе Пасху, — предложил отец. — Я договорюсь с Алексисом. Мы можем поехать в Венецию.
Я посмотрела на часы, мне нужно было вернуться домой, даже здесь я представляла, как звонит мой телефон.
— Тебя ждет твой друг? — спросил Мишель.
— Нет, моя работа.
— Ну, тогда этот человек — настоящий тиран! Что вы делаете в шесть утра? — съязвил он.
— В семь привозят реквизит, и мне нужно проследить за тем, чтобы все было в порядке.
Отец обнял меня.
— Мы всего лишь пара старых вредных извращенцев, и ты не хочешь еще побыть с нами. Я все понимаю…
— Джекоб, хватит демонстрировать свой мазохизм, — произнес Мишель.
— Я тебя люблю, — шепнула я на ухо отцу. |