Изменить размер шрифта - +
Ноэль, мы должны все выяснить. Мы просто обязаны сделать это. Мы поедем, — она выхватила письмо из моих рук, — в Менингарт, недалеко от Бодмина. Мы должны найти Энниса. Мы просто обязаны. Только подумай… — сказала она.

— Вдруг он мой отец?

— И если это действительно так?

— Слишком поздно, Мари-Кристин.

— Мы должны узнать. Разве тебе не хочется узнать, кто же твой отец?

— Все, что у нас есть, — эти письма.

— Для начала — неплохо. Менингарт не может быть слишком большим городом, иначе ему не пришлось бы добавлять «недалеко от Бодмина»… И Эннис не такое распространенное имя, как Джон или Генри. Эннисов не так уж много.

Она была очень возбуждена.

— Мы должны найти его. Мы узнаем правду!

— Мне не хотелось бы копаться в прошлом моей матери, выяснять те вещи, о которых она предпочитала молчать.

— Это твоя жизнь. Ты должна знать правду. Если бы она могла предугадать, что может случиться, она не стала бы скрывать правду. Ноэль, давай поедем в Менингарт. Мы должны найти Энниса. Мы узнаем правду!

 

Через несколько дней после того, как мы обнаружили письма, мы уже отправлялись в Бодмин. До Таунтона поезд был полностью заполнен. Потом люди начали выходить. В нашем купе не было никого до самого Эксетера. Там к нам присоединились две дамы среднего возраста.

Мари-Кристин сидела у окна. Она постоянно привлекала мое внимание к проносившемуся мимо нас пейзажу. Она очень обрадовалась, когда увидела море.

Обе дамы слушали ее с заметным интересом и доброжелательно улыбались. Затем одна из них спросила:

— Вы, наверно, в первый раз едете на запад?

— Вы правы, ответила я.

— Нет места лучше Корнуолла, правда, Мария? — обратилась к своей попутчице одна из дам.

— Вы не знаете место, которое называется Менингарт? — живо поинтересовалась Мари-Кристин.

— Менингарт? — протянула та, что постарше, ее звали Кэролайн. — Что-то я о нем никогда не слышала, а ты, Мария?

— Ты сказала Менингарт? Нет, я никогда не слышала подобного названия.

— Где вы собираетесь остановиться? — спросила Кэролайн.

— Мы еще не решили, — ответила я.

— Они должны остановиться в «Танцующих девушках». Не правда ли, Мария?

— Конечно, только в «Танцующих девушках». Им не найти ничего лучше, чем эта гостиница. Но только если их не смутит, что она расположена на небольшом расстоянии от города.

— Для нас это не имеет никакого значения, — сказала я.

— На станции можно нанять одноконную повозку. Она довезет вас. От Бодмина всего несколько миль до гостиницы. До нее можно добраться и пешком. В ней несколько комнат. Об этой гостинице очень хорошо отзываются. Наши друзья останавливались там. Скажите, что вы от мисс Трегорран, и хозяева позаботятся о вас.

— «Танцующие девушки» — это звучит очень заманчиво, — заметила Мари-Кристин.

— Название произошло от камней, похожих на танцующих девушек. Вы можете увидеть эти камни из окон гостиницы. Камни лежат здесь сотни лет.

— Спасибо вам за помощь, — поблагодарила я.

— Между прочим, мы — Трегорраны, Мария и Кэролайн.

— Меня зовут Ноэль Тремастон, а мою подругу — Мари-Кристин дю Каррон.

— Тремастон! Это старая корнуэльская фамилия. И очень почтенная. Вы, должно быть, родственники тех самых Тремастонов?

— Каких тех самых?

— Кто такие Тремастоны? Кэролайн посмотрела на Марию и обе рассмеялись.

Быстрый переход