Изменить размер шрифта - +

— Не сомневаюсь, — язвительно отреагировала Кэтлин.

— С годами твои манеры не делаются лучше, — проворчала Жаклин. — Ты должна уважать старших.

— Что-то не так, Жаклин? — удивилась Кэтлин.

Вирджиния с трудом сдержала улыбку, заметив, каким взглядом наградила Жаклин сестру Митча.

— Я не обязана терпеть твое поведение, Кэтлин, да еще когда мне в горло не лезет эта дохлая курица, и приходится обедать в лачуге, черт знает в каком захолустье!

— Кэтлин, — строго произнесла мать Митча, — оставь Жаклин в покое.

— Вы, мисс, и вправду не обязаны терпеть все это, — обрушилась на Жаклин обиженная Дорис. — Можете оторвать свой костлявый зад от моего дивана и покинуть мой дом.

Дверь со скрипом отворилась, и вошел Митч. На нем были белая рубашка и те кожаные брюки, в которых он ловил рыбу у дома Холденов. Сердце Вирджинии учащенно забилось.

— О, Митчелл, ты же знаешь, я не выношу, когда ты одет так небрежно, — попеняла ему мать.

— Эти брюки действительно ужасны, — тут же подключилась Жаклин.

Но Митч словно и не слышал их воркотни. Он смотрел на Вирджинию.

— Мисс Холден, — приветствовал он ее.

— Мистер Стоун, — не менее чопорно отозвалась она и вдруг поняла, что не может отвести взгляда от его глаз, что просто тонет в этом теплом синем океане. Гнев, обиду, скопившиеся в ее душе за эти несколько часов, как будто смыло морским прибоем. И ей хотелось броситься в его сильные объятия и утонуть в них.

Харриет красноречиво кашлянула, и Митч отвел глаза в сторону.

— Возьми тарелку, мой мальчик. Тебе необходимо подкрепиться.

— На месте Митча я не отважилась бы есть этого цыпленка, — не сдержала язычок Жаклин.

Дорис нахмурилась, но не успела она и слова произнести, как Вирджиния мягко посоветовала:

— Мисс Дюпрэ, в городе есть довольно сносный ресторан, вы можете пообедать там.

— Нет, спасибо, мисс Холден, — надменно ответила Жаклин. — Не хотелось бы покидать ваше общество.

— О, мы не обратим внимания на ваш уход. Вряд ли он нас огорчит, — ехидно заметила Вирджиния.

Харриет Стоун довольно хихикнула, а Кэтлин захохотала.

— Фейт, вы тоже хотите, чтобы я ушла? — трагически спросила Жаклин у миссис Стоун.

— Ни в коем случае, Жаклин, — замахала та руками. Жаклин бросила на Вирджинию торжествующий взгляд.

Между тем Митч устроился рядом с Вирджинией и спокойно обратился к ней:

— Ну и как идут дела в школе? Все в порядке?

— Да, я только что рассказывала Кэтлин, что у меня тридцать учеников. Они — сущее наказание, но учиться хотят!

— Тридцать? Наверно, все из кожи вон лезут, чтобы обратить на себя внимание новой учительницы, — усмехнулся Митч.

Вирджиния, смутившись, покраснела.

— Ты уже снял повязку. Как твоя голова? — спросила она.

— Лучше. Но, кажется, — проворчал он, бросив взгляд на Жаклин, — начинает болеть снова.

— О, Митч, — поспешила вмешаться Жаклин, — давай я помассирую тебе голову. Помнишь, как я, бывало, сидя у тебя на коленях, заставляла тебя расслабиться, водя пальцами по волосам?

У Вирджинии от ревности заныло сердце. А Митч нахмурился.

— Это было так давно, — ответил он. — Мне было тогда всего тринадцать лет.

— Но ты, конечно, не забыл, как мы с тобой скакали верхом среди цветущих маргариток за городом? Это был самый романтичный день в моей жизни!

— Уж, конечно, я этого не забыл.

Быстрый переход