— А а а, — торжественно протянул он. — Как сестры.
Они с женой обменялись загадочными взглядами и улыбнулись. Потом Анжелика повернулась к Дженне.
— А тебе нравится в Тенистой Долине, Дженна? — спросила она.
— Я еще не успела как следует познакомиться с городом, потому что приехала только вчера, — ответила девушка.
— Но тем не менее, на кладбище ты успела побывать, — усмехнулся Саймон.
Дженна почувствовала, что краснеет.
— Ну-у…
— Ничего страшного, дорогая, — продолжал Саймон, Мы с женой уже поняли, что вами двигало только любопытство. Должен признаться, что для того, чтобы пойти ночью на могилу наших дочерей, нужна недюжинная отвага. А молодые девушки, не лишенные отваги, достойны самого большого уважения.
Они с Анжеликой рассмеялись. Дженна не поняла шутки, но решила, что она может быть понятна только взрослым.
— Я бы не стал особенно беспокоиться о том, что у тебя пока не появилось новых друзей, Хэлли, — продолжал Саймон, все еще посмеиваясь. — Ты, да и твоя подруга тоже такие хорошенькие… Я уверен, что ни пройдет и месяца, как молодые люди будут увиваться вокруг вас, всеми силами пытаясь завоевать ваше внимание.
Дженна внимательно разглядывала своих хозяев. Анжелика больше не казалась ей такой странной, а лицо Саймона вовсе не было таким угрюмым и злобным, как в первый момент, когда она его до смерти испугалась. Она почувствовала, что полностью расслабилась и что ей здесь нравится. Поэтому, когда Хэлли отодви: нула тарелку и встала, Дженна очень удивилась.
— Ну что же, нам пора, — заявила Хэлли. — Мои родители будут волноваться.
— Разве они не знают, где вы? — удивился Саймон. Хэлли густо покраснела, и Дженна поняла, что подруга выдала себя.
— Э-э-э… понимаете…
— Понятно. Вы не стали им говорить, что идете с визитом к этим странным, печально известным Фиарам, — с горечью сказала Анжелика.
Все еще красная от смущения, Хэлли опустила голову.
— Не надо так смущаться, дорогая, — спокойно сказал Саймон. — Мы привыкли к тому, что о нас говорят люди, и даже научились не обращать на это внимание. Я очень рад тому, что все эти дурацкие слухи не помешали вам навестить нас.
Он встал.
— Тем не менее, мы совершенно не хотим, чтобы из-за нас у вас были неприятности. Так что, если вам пора идти, идите.
— Но сначала, — подхватила Анжелика, поднимаясь, — я хочу вам кое-что показать.
Дженна заметила, что она снова взглянула на Саймона, как будто прося его одобрения. Он молча кивнул, и его жена улыбнулась.
— Пойдемте, девочки, — повелительно сказала Анжелика, делая приглашающий жест рукой. — Идите за мной.
По темному коридору Фиары провели девушек обратно в прихожую, а затем по винтовой лестнице вверх С верхней площадки лестницы в сторону уходил еще один узкий коридор. Дженне снова стало не по себе.
В конце концов Анжелика остановилась и толкну) тяжелую дубовую дверь. Окна были задрапированы тяжелыми занавесками, как и в других комнатах. Но несмотря на это в комнате было достаточно света, чт Дженна могла осмотреться. Это была спальня в голубых тонах. Анжелика пригласила их войти. Дженна задержалась около прелестной кровати с четырьмя столбиками по краям. Среди кружевных подушек нашла свое пристанище очаровательная фарфоровая кукла. На туалетном столике лежали серебряные щетка и расческа, а также целый клубок разноцветных лент для волос.
— Прелестная комната, не правда ли? — спросила Анжелика. |