Изменить размер шрифта - +
Ему еще предстояло съездить за машиной, а до тех пор он не мог обойтись без водителя. Кто‑то должен был подбросить его домой, и лучше меня, разумеется, кандидатуры не нашлось.

Когда все наконец погрузились в салон, Жучок едва не чиркал днищем по асфальту, и я вел его от склада с повышенной осторожностью. Молли минуты две болтала, перескакивая с темы на тему, а потом разом затихла.

Майкл оглянулся посмотреть.

– Спит, – негромко доложил он.

– У нее выдался тяжелый день, – заметил я.

Он вздохнул.

– Скажите мне, что случилось?

Я рассказал ему все. Ну, за исключением тех сцен, в которых принимала участие Ласкиэль. И еще я не стал упоминать о зарытых в землю магических способностях Черити. На мгновение мне показалось, что я слышу где‑то неподалеку призрачный смех. Будучи оптимистом, я приписал это моему утомленному воображению.

Майкл покачал головой.

– Откуда вы знали, что я вернусь таким вот образом?

– Ох, да не знал я этого, – признался я. – Я просто вычислил, что вас, должно быть, послали куда‑то сделать что‑то, что помогло бы вашей дочери, поэтому попросил Фортхилла отправить вам весточку, что вам очень нужно вернуться сюда и что если вы находитесь там вместе с кем‑либо из членов Совета, им тоже стоит вернуться вместе с вами. Вы ее получили?

Он кивнул.

– Она застала меня в лагере Люччо, в Колорадо. Мы как раз отбили атаку вампиров и собирались отходить. Если бы я не получил послания, я вряд ли сопровождал бы их при отступлении через Небывальщину.

– Что случилось?

– Демоны, – ответил Майкл. – Целых несколько штук.

– Какого рода?

– Ох. Клыки. Щупальца. В общем, все как обычно.

Я фыркнул.

– Нет. Я хотел спросить, откуда они. Извне?

– Да, раз уж вы назвали их так, я припоминаю, Эбинизер говорил что‑то насчет Извне. Его магия явно плохо с ними справлялась.

Я покачал головой.

– Я рад, что вы были с ними.

– С учетом обстоятельств – я тоже. – Он задумался. – Значит, вы считаете, я был послан на помощь Белому Совету для того, чтобы тот проявил милосердие к моей дочери?

Я пожал плечами.

– Или так, или это я был назначен искать ее… возможно, возможно. В общем, я решил положиться на Мерлина.

Майкл зажмурился, а потом удивленно посмотрел на меня.

– Если я правильно вас понял, вы только что сказали мне, что сделали ставку на веру.

– Нет. Я сделал ставку на вашу веру. – Я покачал головой. – Послушайте, Майкл. Я изо всех сил пытаюсь не путаться под ногами у Господа. Я не ожидаю, что он пошлет мне на помощь бригаду спасателей, когда я в беде.

– Гарри, я знаю, вы не из тех, кто регулярно ходит в церковь, но Господь помогает и тем, кто небезупречен.

– Конечно, – буркнул я, не в силах скрыть горькой иронии. – Потому мир и полон счастья и гармонии.

Майкл вздохнул.

– Бог защищает нас от зла, Гарри, – это часть того, что входит в обязанности меня и моих братьев. Но в гораздо меньшей степени Он защищает нас от последствий нашего собственного выбора.

– Теорию‑то я знаю, – кивнул я. – Что Бог выходит на сцену преимущественно тогда, когда налицо сверхъестественное зло, так?

– Право же, это чрезмерно упрошенный взгляд, и…

– Ох, да ладно, – перебил я. – Черт подери, Майкл, в прошлом году я столкнулся с одним из этих ублюдков, динарианцев. С Квинтом Кассием. Помните его? Так вот, пока я лежал там, глядя, как он кромсает мои потроха, я думал, что, пожалуй, самое время появиться кому‑нибудь вроде вас.

Быстрый переход