|
— Проверять будешь ты?
— Я что, похож на идиота? — хихикнул Бантлайн.
— Ну… Я-то уж точно из этой дуры стрелять не стану, не заставите, — предупредил Холидей.
— Никто не станет из нее стрелять, — успокоил его Эдисон. — По крайней мере, привычным способом.
Бантлайн достал из фургона штатив на длинных латунных ножках и установил его футах в пятидесяти от входа в шахту. Затем отвел лошадей вместе с фургоном на сотню ярдов прочь от «Силвер спун», достал большую катушку с проводом и пошел с нею обратно.
— Другой конец провода подсоединен к батарее и небольшому выключателю в фургоне, — пояснил для Холидея Эдисон. — Сейчас Нед подключит пулемет и нацелит его на вход в шахту.
— Если все сработает, туда больше никто не спустится, — заметил Холидей.
— Ничего, другие наши устройства поправят дело.
Бантлайн тем временем поставил пулемет на штатив и, подключив провод к спусковому механизму, навел стволы на горловину тоннеля.
— Отлично, — сказал он, возвращаясь к фургону. Эдисон и Холидей последовали за ним.
— Док, — обратился к дантисту Эдисон и указал на выключатель на стенке фургона, — не окажешь честь?
— Что мне сделать? — спросил Холидей.
— Просто дерни за рычаг и закрой уши, ибо одно из двух — шахта или пулемет — рванет.
Холидей подошел к выключателю, взялся за него и, обернувшись к шахте, чтобы видеть результат, потянул.
Взрывы последовали один за другим, да так быстро, что прозвучали как один длинный БУМ! Пулемет свалился со стойки, но не раньше, чем расстрелял боезапас.
С минуту из-за пыли и дыма входа в шахту не было видно. Потом задул блуждающий ветерок и разогнал серое облако; трое компаньонов увидели, что некогда широкий вход в «Силвер спун», куда могло пройти пятеро мужчин вряд, завален обломками потолка и стен.
— Что скажете? — спросил Эдисон.
— Сойдет, — ответил Бантлайн.
— А как насчет пушки?
— Я проследил за ней, — ответил механик. — Она упала после одиннадцатого выстрела. Не знаю, куда улетел двенадцатый заряд, но раз пулемет продержался так долго, его можно использовать.
— Не можно, а нужно, — поправил его Эдисон. — Мы все рассуждаем о станции, а ведь предстоит еще избавиться и от путей, и от других построек вроде склада на заднем дворе, куда мы первый раз даже не подумали заглянуть.
— Продавая такое оружие армии, можно разбогатеть, — предложил Холидей.
— Мы и так богаты, — ответил Бантлайн. — И прежде чем продать эту пушку военным, убедимся, что она выполняет предназначенную ей работу. Не забывай: если она бесполезна против заговоренной станции, то бесполезна против любых индейцев под покровительством Римского Носа.
— Зато если работает она, — добавил Эдисон, — и если сработает все, что мы сегодня здесь испытаем, получится, что мы совершили первый большой шаг на пути к победе. Ради нее, по большому счету, я и забросил свой садик в Огайо. Ради победы над магией шаманов!
— Ну хорошо, — сказал Холидей, заглядывая в фургон. — Что еще у вас имеется?
— Взрывчатка и ружья мне никогда особо не нравились, — признался Эдисон. — Мой конек — электричество.
— Твоя картечница Гатлинга работает на электричестве, — заметил Холидей.
— Дистанционный спусковой механизм — это вынужденная мера, мы должны были убедиться, что пулемет не взорвется, — ответил Эдисон. |