|
— Такова уж природа прототипов, что почти все из них оказываются провальными проектами.
— Что опробуем дальше? — спросил Бантлайн.
— Ну, если все получится, то, думаю, самое эффективное из новейших устройств — это «Имплодер».
— «Имплодер»? — переспросил Холидей. — Не «Эксплодер»?
— Так точно.
— Что он делает?
— Я уверен, что все: ты, я, вон те кусты, наш фургон, буквально все на свете — состоит из мельчайших частиц, которые не увидеть даже при помощи увеличительного стекла или микроскопа, — сказал Эдисон. — Между ними есть пространство, как и между планетами. И если взрывом частицы разрывает, то «Имплодер» прессует их. Возьмем тебя для примера: если взрыв достаточно мощный, то тебя разметает акра на три по округе, тогда как «Имплодером» тебя сожмет до размеров яблока.
— Довольно странные теории, — ответил Холидей. — Ты обсуждал это с кем-нибудь еще? То есть с человеком, который способен оспорить твое мнение?
— Я обмолвился об этом принципе в беседе с коллегами, — ответил Эдисон. — Некоторые верят в существование мельчайших частиц, некоторые смеются надо мной. Время покажет, прав я или нет.
— Мы приобретем больший вес, доказав, что Том прав, если «Имплодер» заработает, — добавил Бантлайн.
— Ты сам веришь в эти крохотные частицы? — спросил у него Холидей.
— Не знаю, — ответил механик, — но хочу помочь доказать их существование тем или иным способом.
Он заглянул в фургон и вытащил из кузова устройство — близнец «Деконструктора»: латунное, цилиндрическое, с отверстием на одном конце и выключателем на другом. Подключив «Имплодер» через провод к батарее, Бантлайн передал его Эдисону.
— Отойдите, — предупредил тот и направил устройство на шахту.
— Зачем? — спросил Холидей. — Даже если шахта обрушится — или что там с ней произойдет, — мы не на линии огня.
— Я еще не знаю, какой будет эффект, — признался Эдисон. — В воздух может подняться целая тонна пыли, что особенно вредно для твоих легких. Взорваться может не та часть, в которую я целюсь, а вся шахта, и тогда от горы над ней могут отколоться крупные куски. Начнется камнепад.
— Ну хорошо, — согласился Холидей, отступая на десять шагов.
— Еще дальше, — попросил Эдисон; Бантлайн вместе с Холидеем отошли от шахты и фургона. — Готовы?
— Мне закрыть глаза, чтобы не ослепнуть, или зажать уши, чтобы не оглохнуть? — спросил Холидей.
— Ни вспышек, ни грохота не будет… Если прибор сработает как положено, — ответил Эдисон. — Ну, поехали.
Он нажал кнопку на корпусе «Имплодера». Холидей прикрыл глаза — на случай, если Эдисон ошибся, и вспышка света все-таки полыхнет. Однако ничего не загорелось, не загрохотало.
— Черт! — выругался Эдисон, когда в конечном итоге не произошло совсем ничего.
— Выходит, нет никаких крохотных частичек? — спросил Холидей.
— О, они-то есть, в этом я убежден, — ответил Эдисон. — Просто их либо нельзя сжать, либо мне еще предстоит создать устройство, способное на это.
— Что дальше? — спросил дантист.
— Дальше? — эхом повторил Эдисон. — Зальем горе пивом и продолжим испытания.
Бантлайн запустил руку в плетеную корзинку и достал три бутылки теплого пива. |