Изменить размер шрифта - +
Как только доктор Солт подошел к стойке, она присела на краешек ближайшего стула, кивнув Алану, чтобы и он садился. Но Алан, подперев спиной стену возле входа, оглядывался по сторонам, чувствуя себя — это было ясно без слов — законченным кретином. Он знал, что ему здесь не место и его могут выдворить отсюда в любой момент. Но Алан хотя бы не ощущал, как неуместен здесь его костюм, не считал себя жалким занудой, ему было чуждо все, что точило Мэгги. А она прислушивалась к разговору доктора Солта с барменом, все больше убеждаясь в том, что доктор из тех людей, которые могут свести с ума. Опершись на стойку бара, он раскуривал трубку и только что не по слогам говорил:

— Меня зовут доктор Солт. Доктор Солт.

— О, да, — кивнул бармен, еще довольно молодой человек. Короткая стрижка подчеркивала широкие скулы и узкий лоб. Он с первого взгляда не понравился Мэгги.

— А вы Тони?

— Нет. Тони здесь больше не работает.

— Ах, так, жаль.

— А вот другие посетители считают, что я здесь гораздо больше на своем месте.

— Наверное, хотя я совершенно не знаю Тони. Мне его рекомендовал один мой приятель. — Говоря все это, доктор Солт выглядел как-то глуповато.

— Откуда же вам его знать. По-моему, вы вообще не член клуба.

— Да, это так, я не член.

— Стало быть, я и не стану вас обслуживать.

— Выпивка меня не интересует.

— А что вас интересует и тех двоих с вами?

— Это мои друзья. Мисс Калуорф и профессор Калуорф из Хемтонширского университета. — Это уже был полный идиотизм. — Они сейчас просто ждут меня. И будут ждать, пока я не поговорю с вашим управляющим, его зовут, кажется, мистер Дьюз?

— Да. А он вас знает?

— Боюсь, что нет. Едва ли мы знакомы.

— Сомневаюсь, чтобы он принял вас в таком случае.

— Но ведь можно попытаться, разве нет? Если, конечно, он здесь.

— Мистер Дьюз всегда здесь.

— А где именно, можно спросить?

— Там, — бармен указал на дверь справа от стойки. — Но он занят. Он постоянно очень занят. Все держит в своих руках. Кроме шуток, я не хотел бы поменяться с ним местами. — Бармен взглянул направо. — Но вам повезло, доктор. Вот он идет. Приветствую вас, мистер Дьюз. Тут доктор Солт хочет с вами поговорить.

Мистер Дьюз шел, улыбаясь, танцующей походкой, в черных лакированных ботинках и розовом галстуке, только что уложенные волосы лежали на его голове бронзовыми волнами. При всей моложавости ему было не меньше сорока пяти. Мэгги почувствовала, как у нее от отвращения мороз пробежал по коже.

— Конечно-конечно, — сладким голосом проговорил он, протягивая руку доктору Солту. — Дональд Дьюз, доктор, это я. Если вы хотите побеседовать со мной, ради Бога. Присядем или предпочитаете говорить стоя? Я так насиделся в конторе, что буду рад постоять. Почему вы не пьете?

— Я не член клуба.

— Ах, бедняга. И вас предупредили, что… У нас с этим строго, верно. Но теперь вы мой гость.

— Я не один. Подойдите сюда.

Без особой охоты Мэгги и Алан приблизились к стойке. Представляя Калуорфов мистеру Дьюзу, доктор Солт важно проговорил:

— Прошу, это мисс Мэгги Калуорф и профессор Алан Калуорф из Хемтонширского университета. Рад вас познакомить, мистер Дьюз. Они живут в Хемтоне и надеются здесь, в Бекдене, разыскать своего отца, мистера…

— Эдварда Калуорфа, — подсказала Мэгги.

— Мистера Эдварда Калуорфа, — повторил доктор Солт с мрачным видом, что выглядело довольно глупо. — Дело в том, что он исчез в нашем городе, и они не знают, где он.

Быстрый переход