Он повернулся и повторил её «полицейским», которые тоже засмеялись глупости американцев. – Мы убиваем львов, – заметил он, когда смех затих. – Здесь нет хищников.
Кларк, отметил генерал, воспринял замечание, как и подобает мужчине. Американец стоял, держа в руках фонарь. Корп обратил внимание, что этот электрический фонарь очень велик.
– Для чего он вам? – вдруг спросил генерал.
– Не люблю темноты, особенно когда разбиваешь лагерь в пустыне, к тому же при свете его можно фотографировать.
– Совершенно верно, – подтвердил Динг. – Это мощные фонари. – Он повернулся и окинул взглядом охрану генерала. «Полицейские» стояли двумя группами, в одной четыре человека, в другой – шесть, и ещё двое находились рядом с генералом.
– Хотите, мы сфотографируем ваших людей? – спросил Кларк, не доставая фотоаппарата.
Чавез тут же включил свой фонарь и направил его в сторону охранников. Кларк осветил генерала и двух телохранителей, что стояли возле «ровера». Лазерные фонари мигом оказали своё магическое действие. Уже через три секунды американцы выключили их и принялись связывать за спиной руки корчащимся на земле людям.
– Вы что же, думали, мы так и оставим безнаказанной гибель наших солдат? – спросил у Корпа Кларк пятнадцать минут спустя, когда послышался шум приближающихся вертолётов. К этому моменту все двенадцать охранников лежали, уткнувшись носом в песок, с руками, связанными за спиной пластиковым шнуром, которым пользуются американские полицейские, когда у них не хватает наручников. Генерал не смог ответить – он стонал от боли, корчась на песке. Динг достал осветительные шашки и, сломав химические воспламенители, разбросал с подветренной стороны от машины. Показался первый вертолёт UH‑60 «блэкхоук» и совершил круг над ними, освещая местность направленными вниз прожекторами.
– «Берд‑дог один», это «Бэгмен».
– Добрый вечер, «Бэгмен». «Берд‑дог один» полностью контролирует ситуацию. Спускайтесь к нам. – Кларк усмехнулся и выключил рацию.
Первый вертолёт совершил посадку далеко за пределами освещённого участка. Рейнджеры появились из темноты подобно призракам. Они двигались на расстоянии пяти метров друг от друга, пригнувшись и держа оружие наготове.
– Кларк? – послышался громкий голос.
– Да, подходите! – отозвался Джон и помахал рукой. – Мы их спеленали.
К нему приблизился капитан рейнджеров – молодой офицер испанского происхождения, с лицом, покрытым маскировочной мазью, и в камуфляжной форме цветов пустыни. В прошлое пребывание на африканской земле он был лейтенантом и до сих пор отчётливо помнил, как отпевали солдат из его взвода, погибших здесь. Это Кларк предложил прислать рейнджеров для участия в этой операции. Следом за капитаном Диего Чека подошли ещё четверо военнослужащих. Остальные рейнджеры окружили связанных.
– А что делать с этими двумя? – спросил один из американцев, указывая на телохранителей Корпа.
– Оставьте их здесь, – ответил Динг.
– Понял, сэр, – кивнул рейнджер, достал пару наручников и вдобавок к пластиковым путам защёлкнул их на кистях телохранителей. Капитан Чека сам надел наручники на Корпа, затем с помощью сержанта поднял генерала. Тем временем Кларк и Чавез, забрав из вездехода свои личные вещи, направились следом за солдатами к вертолёту. Один из рейнджеров протянул Чавезу фляжку.
– Тебе просил передать привет Осо, – сказал он.
Динг повернул голову.
– Как у него дела?
– Преподаёт в школе сержантского состава. |