Хатха, поднявшийся на дыбы, ринулся в самую гущу битвы, давя копытами недругов. Нельсон едва удержался, схватившись за конскую гриву. Он не спешил разряжать свои пистолеты и хладнокровно осматривал кипящую реку. Наконец, на одном из плотов он увидел Ван Вооса и Слоана – за пулеметом на турели. Офицеры пока не решались пустить его в ход, поскольку две борющиеся стороны тесно переплелись друг с другом.
На берегу тоже разгорелась битва. Часть воинов Шен Кара выбралась на каменистую почву и здесь встретилась с подоспевшими отрядами тигров и волков. Засверкали мечи, в животных полетела туча копий, но ничто не могло погасить ярости кланов Братства.
Тела погибших вскоре грудами лежали на мелководье. Копыта коней со звоном ступали по панцирям, разбросанным на песке, их крупные зубы были обагрены кровью. Воздух кипел от ударов крыльев сотен орлов. Они то и дело обрушивали на врагов свои острые клювы и когти, и все же ни одна из сторон не могла взять верх.
– Хай‑о‑о‑о! – послышался со стороны реки леденящий душу вой, и серый демон Тарк огромным прыжком ринулся в самую гущу боя. За ним последовал Хатха.
Навстречу метнулся высокий воин с поднятым над головой мечом. Нельсон уложил его одним выстрелом, но внезапно сзади к нему подкрался еще один противник с копьем в руках. Всадник был уже близок к гибели, когда рядом промелькнула серая молния, и в горло воина вонзил клыки молодой волк.
– Аша, осторожно! – крикнул мысленно Нельсон, увидев, как упавший на песок воин выхватил кинжал из‑за пояса.
Хатха, повинуясь его мысленному приказу, бросился на помощь, однако клинок уже глубоко вонзился в бок Аши. Нельсон спрыгнул с коня и, выстрелив в еще живого врага, поднял на руки умирающего волка. Зеленое пламя в его глазах уже гасло, и Нельсон уловил лишь последние, еле слышные слова:
– Хорошей охоты, брат…
Нельсон медленно опустил Ашу на берег, и багряная волна бережно лизнула его кровоточащий бок.
– Враги бегут! – раздался яростный крик Хатхи. – Не давайте им уйти!
Действительно, поняв, что схватка на берегу проиграна, люди Шен Кара бросили своих раненых товарищей и бросились к плотам, толкая их с мели на глубину. Сквозь шум боя Нельсон услышал крик Слоана:
– Отступайте! Бегите, иначе мы все погибнем!
Бойцы Братства ринулись вслед за врагом, но остановились, зайдя по грудь в воду. У них попросту не было сил преследовать противника вплавь. И в этот момент со стороны пылающего леса на берег неторопливо выехал Крин. Привстав в стременах, он поднял руку и громоподобным голосом воскликнул:
– Люди Аншана, остановитесь! Неужели вы хотите утопить всю долину в крови и испепелить ее дьявольским огнем? Вы подняли мечи против ваших братьев из‑за честолюбивого безумца Шен Кара и чужеземцев, жаждущих лишь наших богатств! Если вы и дальше пойдете дорогой убийств, то гнев Создателя покарает вас!
– Крин, назад, назад! – заорал Нельсон, со всех ног помчавшись к Хранителю по вязкому песку.
Но он опоздал. Хлесткая пулеметная очередь выбила на груди Крина несколько кровавых фонтанчиков. Старик покачнулся и, держась из последних сил за стремена, медленно сполз на землю.
– Хороший выстрел, Пит! – сказал Слоан и злобно расхохотался.
Плоты, несомые быстрым течением, стали уходить вдаль, однако никто не бросился им вслед.
– Хранитель убит! Убит! – пронеслась чья‑то горестная мысль над застывшими в ужасе воинами Братства.
Нельсон, наконец, пробрался к Крину через груды лежащих на берегу тел и, подняв его из воды, перенес на песок. Опустившись на колени, он прильнул к груди Хранителя и долго с надеждой вслушивался, пытаясь уловить биение сердца. Но ничего не услышал. Старик был мертв.
Подняв голову, Нельсон с отчаянием огляделся и увидел, что ситуация стала катастрофической. |