— Мы находимся в отеле. И вот-вот должно произойти нечто. Что именно, я пока не знаю.
— Где остальные ваши люди?
Кинг безучастно взглянул на него:
— Хотел бы я это знать… сэр.
Кинг посмотрел на часы — 10.29. Восемь лет назад прямо перед ним стоял общавшийся с восторженной толпой Риттер. Повторять с Бруно тогдашнюю ошибку Кинг не собирался. Он подвел кандидата в президенты к ограждению.
— Я хочу, чтобы вы встали позади меня. И что бы ни случилось, держитесь у меня за спиной.
— Да, конечно.
Кинг вытащил из кобуры пистолет. Если пули не настоящие, у него нет ни единого шанса.
Осторожно заглянув за угол, Мишель увидела мужчину, стоящего у двери Зала Стоунуолла Джексона. Мужчина был вооружен пистолетом и винтовкой и сильно походил на человека, который изображал на дереве полицейского снайпера. Лица его Мишель ясно не различала, однако подозревала, что это Симмонс. Мужчина взглянул на часы, улыбнулся. Это могло означать лишь одно…
Мишель перекатилась по полу, целя мужчине в грудь. Пули попали в цель, он закричал и упал. Мишель подбежала к нему, нагнулась, нащупала пульс. Но тут он согнул ногу, ударил ее в плечо, и она полетела на пол, выронив пистолет.
Мужчина шатко поднялся. Как это возможно? Она же попала в него. Ответ пришел, пока она с трудом вставала, — бронежилет. Мишель бросилась к своему пистолету, однако и мужчина проделал то же самое. Они столкнулись, и мужчина обвил ее шею удавкой.
— На этот раз, — прошипел он, — ты точно умрешь.
Да, это он пытался убить ее тогда, в машине.
Мишель с силой ударила его локтем в левый бок, который, как она надеялась, прострелила ему той ночью. Хватка его ослабела, он упал на колени. Мишель нашарила на полу пистолет. Когда ее ладони сомкнулись на рукоятке оружия, она увидела, что Симмонс уже встает, вытаскивая из-за пояса нож.
Она выстрелила — пуля ударила Симмонса точно в лоб. Мишель подползла к нему. И пока она смотрела на тело, у нее возникла идея. А что, вполне может сработать.
Ровно в 10.31 Кинг сообразил, что к прочим его затруднениям добавилось еще одно. Если двери лифта откроются, а он не станет смотреть, что за ними, на них с Бруно могут напасть с той стороны. Если же он переведет взгляд туда, это может иметь смертельные для них обоих последствия.
Стрелка приближалось к роковой минуте. Кинг протянул руку за спину, вцепился в Бруно.
— Когда я скажу «ложись», — настоятельно прошептал он, — бросайтесь на пол!
Кингу казалось, что он различает мельчайшие движения минутной стрелки. Он по широкой дуге водил перед собой пистолетом, все туже стискивая пиджак Бруно. Дыхание кандидата было слишком быстрым, Кинг опасался, что тот может упасть в обморок. Ему показалось, что он слышит удары сердца Бруно, однако вскоре он сообразил, что это его сердце.
Когда стрелка достигла 10.32, свет погас и все погрузилось в полную тьму. Потом зал взорвался калейдоскопическими бликами, которые сделали бы честь любой дискотеке. Они молниями проносились по залу, из динамиков лились громкие голоса. Все это слепило и оглушало — Кингу пришлось прикрыть щитком ладони глаза. Потом он вспомнил об очках, вытащил их и надел. Один ноль в пользу темных очков.
И тут со стороны лифта послышалось «дзынь».
Двери открываются — или это просто трюк? Стоит ли глядеть в ту сторону.
— На пол! — приказал он Бруно, и тот мгновенно рухнул вниз. Кинг повернул голову к лифту, решив, что ограничится долей секунды. В лифте висела обвязанная проволокой Джоан Диллинджер. Судя по виду, мертвая.
Глядя на нее, Кинг испытал неистовый гнев. Впрочем, на это-то, вероятно, и рассчитывал Морзе. |