Но теперь по коже поползли мурашки, и ей показалось, что за ней
следят ее же глаза с фотографии, окна, стены и ковер. Ей показалось, что кресло
под ней дрогнуло? Показалось, что стены тихо гудят, держа ее словно в
ловушке? Если она попытается сбежать из комнаты и вниз по ступенькам, отпустит ли Дэлайлу ее собственный дом?
Внезапно почувствовав паническую дрожь, Дэлайла вскочила с кресла и
помчалась по коридору, вниз ступенькам, врываясь, тяжело дыша, в странно
ярко освещенную кухню. Она замерла, увидев отца, сидящего за кухонным
столом и положившего левую руку на горлышко бутылки с янтарной
жидкостью.
– Дэлайла, – его голос прозвучал низко, словно в горле застрял шарик.
Ее грудь вздымалась и опадала, пока пыталась восстановить дыхание и
осознать увиденное. Франклин Блу сидел пьяный на кухне посреди ночи.
Вокруг этого яркого пятна остальной дом стал серым, и мысль, что он может
быть живым, вылетела из головы. Она всегда видела отца только строгим и
одетым с иголочки, а теперь он грузно сидел на стуле.
– Что ты здесь делаешь в такой час? – спросил он, голос подвел на слове
«час», и получилось нечто вроде «ас». Дэлайла не сразу поняла его вопрос. Он
выглядел странно, не был похож на себя. Немного потрясенный.
– Не смогла уснуть, – ответила Дэлайла, прислонившись спиной к стойке. –
А потом испугалась.
Он рассмеялся, глядя на стол.
– Я понимаю, – сказал он, кивнув и надолго присосавшись к бутылке. Она
слышала, как он глотает, смотрела, как он немного кривится. Даже на таком
расстоянии ее глаза жгло от паров алкоголя.
– Ты в порядке, пап?
– Конечно.
– Не знала, что ты пьешь.
– Обычно не пью, – он отодвинул бутылку и протер глаза. – Думаю, это
объясняет, почему сижу тут, пьяный от двух глотков. И голова ужасно болит.
Дэлайла обдумала его слова, посмотрев на ополовиненную бутылку. Не
похоже, что он сделал всего два глотка. И вообще, он был… сам не свой?..
После того как забрал ее с подъездной дорожки Гэвина. Он почти ничего ей не
сказал, вместо этого покачал головой и потом попросил ее найти в бардачке
аспирин.
– Ты видела того парня? – он уставился на нее; она это чувствовала, даже
отведя взгляд. Дэлайла никогда не говорила с отцом ни о парнях, ни даже о
девушках. Он никогда не видел ее целующейся. Он оставался в стороне и в
безопасности, как и большинство отцов, спрашивая, что будет на ужин, или
когда она перестанет носить такие короткие юбки.
Дэлайла провела ногтем по щели между алюминием и огнеупорной
пластмассой на столе.
– Гэвина?
– Думаешь, я знаю его имя? Высокий худой мальчишка, выглядит так,
словно провалялся полдня в кровати. Сын старой хиппи.
Дэлайла застыла. Она могла поклясться: что-то снаружи зашелестело.
– Ты знаешь его маму?
Франклин Блу фыркнул и покачал головой.
– Нет, конечно, не знаю. И никто не знает.
Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. Отец был пьян, напомнила себе
она. Он не знал имени Гэвина. Откуда он мог знать что-нибудь важное о нем?
– Его зовут Гэвин, и да, я с ним виделась.
– Ты все еще чиста?
Она взглянула на него, пораженная резкостью его голоса. Родители ее были
строгими и набожными, но они редко так лицемерили, как он сделал сейчас
этими словами. Глаза отца были остекленевшими и не могли толком
сфокусироваться, он смотрел, не мигая, на стул напротив него. Она проследила
за его взглядом, огляделась. |