Изменить размер шрифта - +
Он посмотрел на Мэдди, которая стояла у стола, невидимая для всех, кроме него. Она с любопытством уставилась на крошечную девочку-птицу.

— Наверное, однажды привёз ей в подарок из путешествия.

— И столько шума и хлопот из-за какой-то игрушки? Не может быть! — возразил мистер Виндж. — Все эти поиски, загадки, тайны… Неужели кто-то стал бы всем этим заниматься ради игрушки?!

Тут с дивана послышался голос Фенстера:

— У вас нет детей?

— Но не каждый же в команде был её отцом! Никто из тех, кто привёз эту вещь сюда и спрятал, не мог назвать её своим ребёнком! — мистер Виндж был потрясён до глубины души.

— Но он был нашим капитаном, а она его дочерью! — взорвался Фенстер. — Не знаю, кто спрятал здесь эту вещь, но поверьте, я знаю, что было у него на уме: «Если я ничего не могу сделать для Дока, то могу хотя бы для его малышки». Вернее, в её память. К тому моменту её уже не было в живых. — Он нахмурился, и на минуту показалось, будто Фенстер Плам и сам пытается сдержать слёзы. — Мне жаль, что я ничего не знал об этом.

Мистер Виндж уставился на фигурку в полном замешательстве. А потом, в один миг, недоумение слетело с его лица.

— В таком случае… — он протянул руку. — Я заберу это, Майло.

Всё именно так, как они предполагали, но теперь, когда мистер Виндж потянулся за крошечной Сирин, Майло прижал сокровище к груди.

— Ни за что. Зачем она вам? Вы искали оружие, какой-то секрет или тайну. Эта фигурка ничего для вас не значит.

— Значит, — возразил мистер Виндж. — Раз она представляла такую ценность для Дока, то я пришёл именно за ней. — Он сделал шаг вперёд, но Майло обежал вокруг стола и встал по другую сторону. — Может, эта безделушка и была частью его жизни, но я не допущу, чтобы она стала частью легенды о нём.

Фенстер вскочил на ноги.

— Вы заберёте её и спрячете просто из злости? Игрушку?!

Мистер Виндж резким движением выхватил пистолет и направил на него.

— Вы совсем глупец? Я не стану её прятать, зачем?! Вон там сидит ещё охотник, — он показал на дверь прачечной. — Наш доктор Гауэрвайн всю жизнь потратил на поиски. Думаете, он один такой? Не-е-е-ет. Нужно уничтожить эту вещицу, пусть даже это простая игрушка.

— Майло… — неуверенно проговорила Мэдди. — Не надо играть с огнём. Не стоит рисковать из-за меня. Отдай ему фигурку, пока он не натворил бед с этим пистолетом…

Майло не слушал её.

— Я не отдам вам игрушку. Она принадлежит дочери Дока, пусть ей и не удалось никогда с ней поиграть. Это не история про моряка-контрабандиста, это история про человека и его дочку, с которой он так и не успел проститься, — он сердито вытер слёзы кулаком. — Сокровище, которое вам не достанется.

Мистер Виндж вздохнул.

— Не заставляй меня воспользоваться оружием, Майло.

По комнате прокатились возгласы негодования.

С криком «Нет!» родители Майло и Фенстер, мешая друг другу, вскочили на ноги, но раньше, чем мистер Виндж успел направить на них пистолет и велеть им не двигаться, вокруг что-то резко изменилось.

Люстра задребезжала, как и все витражи в доме. Потухший было огонь взорвался снопом искр, а огоньки на ёлке замигали.

— Хватит!

Все в комнате, все до единого, повернулись и посмотрели на Мэдди. Впервые её видел не только Майло, но и остальные. Во внешности девочки ничего не изменилось. На ней всё ещё был нелепый жёлтый плащ и синие очки, но в остальном она выглядела как обычный ребёнок. Никаких ореолов или свечения, ничего такого, что подсказало бы собравшимся, что среди них внезапно появилось привидение.

Быстрый переход