— Знаю, Герти, знаю. Стоит мне посмотреть на Дэнни и малышку Энни, как я думаю то же самое.
Герти слегка поморщилась. Она слышала от одной из девушек, работавших в ее прачечной, что красавчик Дэнни Линч, живущий в шикарном конце Тара-роуд, завел себе любовницу по примеру своего босса Барни Маккарти. Герти так хотела, чтобы это оказалось неправдой, что отказывалась слушать сплетни и задавать вопросы.
Барни Маккарти ни разу не вспомнил о поведении Орлы Кинг во время вечеринки в доме на Тара-роуд. Он был уверен, что эта связь подошла к концу. И не ошибся. Дэнни позвонил Орле домой и сказал, что между ними все кончено. Причем очень решительно и недвусмысленно.
— Не думай, что тебе удастся так легко избавиться от меня! — кричала она. После возмутительных событий в доме на Тара-роуд Орла сумела взять себя в руки, но эта новость подкосила ее.
— Не знаю, о чем ты, — сказал Дэнни. — Мы обо всем договорились заранее. Ты знала, что ради тебя я Рию не брошу. Что это будет только маленькое развлечение, которое никому не причинит вреда.
— Я так не договаривалась! — заплакала Орла.
— Нет, договаривалась.
— Но теперь все изменилось, — сказала она. — Я люблю тебя. А ты обращаешься со мной как с последним дерьмом.
— Неправда. Если кто-то и обращается с кем-то как с дерьмом, то это ты. Ты пришла в мой дом, напилась как свинья, оскорбила моего босса и переспала с одним, а то и с двумя моими квартирантами на виду у всех. И кто с кем, по-твоему, плохо обращается?
— Ты этого не сделаешь, Дэнни Линч! Я еще могу причинить тебе много хлопот, — сказала Орла.
— Кто тебя послушает? После того, что ты натворила в моем доме, никто не поверит, что я прикасался к тебе. Даже шестом в сорок футов длиной.
— Алло, Розмари? Это Орла Кинг.
— Привет, Орла. Ну что, пришла в себя?
— Да. С пьянством покончено.
— Отлично. Я так и думала. И даже говорила тебе об этом. Помнишь?
— Да, говорила. Оказывается, я плохо разбираюсь в людях. Не знала, что ты такая добрая.
— Брось. Конечно, знала.
— Нет, не знала. Дэнни Линч оказался лжецом и подонком. Я хочу пойти к его жене и рассказать, что он собой представляет.
— Не делай этого, Орла.
— Почему? Он лжец. Она должна это знать.
— Послушай меня. Ты только что признала, что мы подруги. Так выслушай дружеский совет.
— Ладно. Что ты хочешь сказать?
— Дэнни — очень опасный человек. Если ты это сделаешь, он будет мстить. Добьется, чтобы тебя выгнали с работы.
— Это ему не по зубам.
— По зубам, Орла, еще как по зубам. Он может сказать твоим боссам, что ты копировала для него документы и сообщала подробности предстоящих сделок.
— Он этого не сделает!
— А что ему терять? Он связан с Барни. А Барни не станет гладить тебя по головке за то, что ты сказала ему про ту поездку в провинцию.
— О боже, неужели я это сделала?
— Боюсь, что да.
— Я не помню.
— В том-то и дело. Поверь, я не желаю тебе зла. Если ты пойдешь на Тара-роуд и все расскажешь, это не принесет тебе ничего, кроме новых неприятностей. Дэнни ополчится на тебя. Ты знаешь его решительность. Знаешь, какой он честолюбивый, как хочет пробиться наверх. Он не позволит тебе встать на его пути.
— Ты думаешь, что?..
— Ты должна сказать ему, что хочешь, чтобы шум слегка поутих. Мужчины это любят. И что не в твоих интересах подливать масло в огонь. Как только он поймет, что ты не собираешься делать ему гадости, то снова захочет увидеть тебя, и ваши отношения постепенно восстановятся. |