Та встреча с Пандорой, когда она передала мне свой дневник, была последней. Больше я ее никогда не видел.
– Это была ее последняя исповедь, – сказал Мейсон.
– Она и на первой‑то не успела побывать, – возразил Ситон. – Она не завершила курс наставлений и осталась невоцерковленной. Эдвин Пул позаботился об этом.
– И все же, Пол, думаю, Николас, в сущности, прав.
– Она предчувствовала скорую смерть? – спросил Мейсон.
– В нашу последнюю встречу она казалась абсолютно спокойной. Она с улыбкой отдала мне сверток с дневником, – чуть поколебавшись, ответил Ласкаль. – Но принятые ею меры предосторожности говорят сами за себя. Она сама выбрала свой путь. Возможно, Пандора понимала, что ее ждет. Она знала, как коварен и силен ее враг.
– Пандора называла вас «монсеньор», – сказал Ситон. – Как и францисканец, который приносил нам еду. Вы иерарх в Ватикане?
– Я священник.
– Священник, который может обращаться прямо к кардиналу?
– У меня был телефон. А кардинал прежде всего – обычный служитель церкви, а уже потом – ее иерарх.
В библиотеке повисло молчание.
– Пандора не голодала, – произнес наконец Ситон. – Она постилась. Вот почему она была такой худой, когда ее нашли в реке. Она наложила на себя епитимью.
Ласкаль вынул четки и поцеловал распятие. Мейсону показалось, что в глазах его блеснули слезы. Но это вполне могли быть и старческие слезы, вызванные утомлением или иными причинами.
– Я найду Питера, – сказал Ситон. – Пандора же смогла его разыскать, раздобыв пропуск в библиотеку. Я же был когда‑то репортером, причем неплохим. Я обязательно его найду и выясню, кем он был, этот мальчик.
Тон его голоса показался Мейсону непривычным. Более уверенным, что ли. И он осторожно сказал:
– Пол, но ведь с тех пор прошло почти семьдесят лет. Этим ты не оживишь мальчика. И ее тоже.
– Мы должны выяснить, почему они выбрали и похитили именно его.
– «Они ловко все рассчитали», – повторил Николас фразу из дневника Пандоры. – Наверное, это был подкидыш из работного дома. Несчастный малыш, до которого никому не было дела…
– Вряд ли она это имела в виду, – медленно покачал головой Ситон. – Скорее всего, тут что‑то другое. Думаю, как только найду Питера, мы сможем отправиться в дом Фишера.
– Святой отец? – вопросительно взглянул на Ласкаля Мейсон.
– Я буду молиться, чтобы Господь не покинул вас, – ответил Ласкаль, не отрывая глаз от Ситона. – Молиться, чтобы оба вы не лишились Его помощи.
И уже на следующий день Ситон был в Британском музее, а Мейсон сошел с поезда в Эшфорде, где они перед поездкой оставили «сааб». Теперь Николас собирался вернуться на нем в Уитстейбл.
– Сколько это займет времени? – спросил он Си‑тона.
– Сколько надо, столько и займет, – огрызнулся тот. Ему не хотелось это обсуждать. Мейсон считал, будто он зря тратит время. Сам Ситон допускал, что дело, возможно, даже хуже. Он опять действовал чисто интуитивно, ощущая где‑то в глубине души знакомый зуд, который уже однажды довел его до беды.
– Я свяжусь с семьями остальных девушек, – бросил Мейсон. – Может быть, даже навещу.
– Предложи им ворованного морфина, – съязвил Ситон, но, не выдержав взгляда Мейсона, торопливо добавил. – Извини. Ну, прости меня, Ник. Не знаю, что на меня нашло. Это займет от силы два дня. Наберись терпения и дождись меня. |