86
…Вергилий в своей эпической поэме, посвященной сельскому хозяйству… — Имеется в виду дидактическая поэма Вергилия (70–19 до н. э.) «Георгики» (ок. 36–29 до н. э.), посвященная сельским трудам.
87
…Неистовым Роландом. — Тул сравнивает лорда Атенри с героем знаменитой рыцарской поэмы Лудовико Ариосто (1474–1533) «Неистовый Орландо» (1716), герой которой впадает в яростное безумие, вызванное отвергнутой любовью.
88
«…дядя… сыграет последний акт „Короля Лира“». — В последнем акте Лир умирает в тюрьме от горя, после того как узнает о смерти любимой дочери Корделии.
89
…что она оживила картину Ватто… — Картины французского живописца Антуана Ватто (1684–1721) чаще всего изображают так называемые галантные празднества: светских кавалеров и дам, развлекающихся на лоне пасторальной природы.
90
Сэр Ланселот — самый храбрый рыцарь из всех, входивших в легендарное братство рыцарей Круглого стола, герой многих средневековых рыцарских романов.
91
…собрание трудов декана Свифта; открываю я на середине «Любезную беседу»… — Имеется в виду «Полное собрание любезных и остроумных бесед», изданное Свифтом в 1738 г.
92
…знал наизусть книгу пэров… — Книги пэров постоянно переиздаются в Англии, ближайшая ко времени действия романа — книга А. Джейкоба «Полная английская книга пэров, содержащая генеалогические и исторические сведения о пэрах этого королевства, а также о различных ветвях их семей» (1766).
93
…сны Иосифа, фараона, отца Бенвенуто Челлини… — По ветхозаветному преданию, Иосиф увидел во сне, что он с братьями вязал снопы в поле и его сноп стал прямо, а их снопы стали кругом и поклонились ему; в другом вещем сне солнце, луна и одиннадцать звезд поклонились ему (Быт. 3: 6–9), что исполнилось, когда в голодный год родители и братья пришли просить у него зерна, как у правителя фараона египетского. Фараон увидел во сне, как из реки вышли семь тучных коров, а за ними семь худых, и худые пожрали тучных; а затем, что в поле выросло семь колосьев тучных и хороших, а за ними семь колосьев тощих и сухих и тощие пожрали хорошие. Иосиф истолковал эти сны так, что после семи благополучных лет наступят семь лет голода, поэтому надо запасать зерно, и был поставлен фараоном управлять землею египетскою (Быт. 41). Бенвенуто Челлини (1500–1571), знаменитый итальянский скульптор и ювелир, рассказал в своих мемуарах, что, получив приглашение поступить на службу к папе римскому в качестве музыканта, он колебался, так как занимался музыкой только по настоянию отца; тогда он увидел во сне отца, который со слезами умолял его согласиться и обещал проклясть, если он отвергнет это предложение. Бенвенуто согласился и написал об этом отцу, который ответил, что и он видел тот же самый сон (см.: «Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентинца, написанная им самим», 1566, гл. XXIII).
94
Глупенький гусенок, ты куда бредешь спросонок? — Наверх, в светелку моей дамы. — Магнолия и Тул перебрасываются цитатами из шутливо-абсурдной английской песенки («Goosey, Goosey gander, / Where shell I wander? / Upstairs and downstairs / And in my lady's chamber»).
95
…пусть бы она отправлялась на своем помеле хоть с луны паутину обметать… — Снова цитата из детской песенки («Однажды я видел такую картину: / Старушку с метлой усадили в корзину / И к небу подбросили что было сил… / — Куда ты, бабуся? — я вслед ей спросил. |