Он посмотрел на них в упор.
Они отвернулись.
Люди выходили на каждом этаже, и в конце Линус остался один.
ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВЫСОКОЕ РУКОВОДСТВО
ТОЛЬКО ПО ВЫЗОВУ
Он нажал на кнопку рядом с окном. Металлические жалюзи поползли вверх.
Мисс Бубльгум надула розовый пузырь. Пузырь лопнул, и она втянула его обратно.
– Вам помочь?
– У меня встреча.
– С кем?
– С Чрезвычайно Высоким Руководством. Я Линус Бейкер.
Она окинула его взглядом:
– А я вас помню.
– Ну… хорошо.
– Я думала, вы умерли.
– Пока нет.
Она потыкала в несколько клавиш на своем компьютере и снова посмотрела на Линуса.
– Финальный отчет у вас с собой?
Он открыл портфель и сунул туда руку. Его пальцы задели рамку с фотографией, потом он нашел папку, достал ее и просунул в щель под стеклом.
Взяв папку, мисс девица приподняла брови:
– Это все?
– Да.
– Подождите минутку.
Жалюзи опустились.
– Ты справишься, старина, – прошептал он себе.
На этот раз мисс Бубльгум долго не возвращалась. Линус уже начал думать, что про него забыли.
Прошло, по крайней мере, двадцать минут.
Он хотел поддаться искушению и достать из портфеля фотографию, когда жалюзи вновь поднялись.
Мисс Бубльгум хмурилась:
– Вас готовы принять.
Линус кивнул.
– Они… не очень довольны.
– Я так и предполагал.
Она надула пузырь. Тот громко хлопнул.
– Вы странный, странный человек.
Прозвучал зуммер, открылась дверь.
Мисс Бубльгум молча провела его мимо фонтана к черной двери с золотой табличкой и отошла в сторону.
Он вошел, и дверь за ним захлопнулась. На полу загорелась световая дорожка, и он шел по ней, пока не достиг светящегося круга. В центре круга стоял пюпитр, на котором лежала его папка с отчетом. Линус сглотнул ком в горле.
Наверху зажглись лампы. С высокой каменной стены на посетителя смотрело Чрезвычайно Высокое Руководство. Женщина. Лысый. Очкарик. И Чарльз Вернер.
– Здравствуйте, мистер Бейкер, – проговорил Вернер голосом гладким, как шелк. – Рады вас видеть.
– Спасибо, – сказал Линус, нервно переминаясь с ноги на ногу.
– Ваши отчеты… вызвали среди нас много споров.
– Неужели?
– И это еще мягко выражаясь, – добавил Лысый.
– Мистер Бейкер, – сказала женщина, – то, что сейчас лежит перед вами, это ваш финальный отчет?
– Да.
– В самом деле?
– Да.
Она откинулась на спинку стула.
– Непонятно. Он удивительно короткий по сравнению с прежними вашими отчетами.
– Я решил сразу написать вывод, – пояснил Линус. – Я дал свою рекомендацию после месяца наблюдений. О чем, собственно, вы меня и просили.
– Поосторожнее, мистер Бейкер, – сказал Лысый, прищурившись. – Мне не нравится ваш тон.
Линус хотел огрызнуться, но прикусил язык.
– Прошу прощения. Ну… по моему мнению, я сделал именно то, что от меня требовалось.
Чарльз наклонился вперед:
– Прочитайте его для нас. Возможно, когда мы услышим эти слова, мы сможем понять больше, чем вы написали.
Ладно, подумал Линус, поиграем в их игры. Он повиновался годами, вечно неприметный работник.
Линус открыл папку и начал читать:
– Торжественно клянусь, что содержание этого отчета является точным и…
– Вступление мы знаем наизусть, мистер Бейкер, – нетерпеливо бросил Очкарик. |