Изменить размер шрифта - +
 – Нехорошо упиваться страданиями других».

И он никогда не позволял себе упиваться.

– Не знаете… – иронично повторила мисс Дженкинс, словно готовясь нанести удар. – Может, вы подали какую-то жалобу? Может, вы не цените мои методы руководства и думаете, что сумеете перепрыгнуть через мою голову? В этом дело, мистер Бейкер?

– Нет, мэм.

– Вам нравятся мои методы руководства?

Конечно, нет.

– Да.

Гантер черкнул карандашом в блокноте.

– Что именно вам нравится в моих методах руководства? – спросила мисс Дженкинс.

Трудный вопрос. Линус не любил врать. Даже крохотная ложь вызывала у него головную боль. К тому же, солгав один раз, приходится делать это снова и снова, и в итоге оказываешься перед необходимостью держать в голове сотню лживых историй. Гораздо проще быть честным.

Но отчаянные времена требуют отчаянных мер. И необязательно лгать от начала и до конца. Можно слегка перекрутить правду, так, чтобы она оставалась похожей на правду.

– У вас большой авторитет.

Ее брови снова приподнялись к волосам.

– Да?

– Безусловно.

Она подняла руку и щелкнула пальцами. Гантер полистал бумаги и передал ей кремового цвета листок. Мисс Дженкинс взяла его двумя пальцами, словно одна только мысль о том, что листок коснется любой другой части ее тела, может заразить ее ужасной болезнью.

– Завтра, в девять часов ровно, мистер Бейкер. Да поможет вам бог, если опоздаете. Пропущенное за столом время вы наверстаете позже. Если придется, то в выходные. У вас нет командировок еще как минимум неделю.

– Конечно, – быстро согласился Линус.

Она наклонилась вперед и понизила голос до шепота:

– Если я узнаю, что вы на меня жаловались, я превращу вашу жизнь в ад. Ясно, мистер Бейкер?

– Да, мэм.

Она бросила листок ему на стол. Тот опустился на угол, чуть не упав на пол. Линус не осмелился протянуть руку и схватить его, пока мисс Дженкинс стояла рядом.

Потом она крутанулась на каблуках и отошла, прикрикнув на остальных, чтобы продолжали работать.

Сразу же защелкали клавиши.

Гантер задержался возле стола.

– Не знаю, почему вызывают вас, – произнес он с прежней холодной улыбкой. – Несомненно, есть более… подходящие люди. И еще, мистер Бейкер.

– Да?

– У вас пятно на рубашке. Это недопустимо. Минус один балл.

Гантер отвернулся и последовал за мисс Дженкинс по проходу.

Линус не смел вздохнуть, пока они не дошли до ряда «B». Потом, наконец, он с облегчением набрал воздуха в легкие. Нужно будет постирать рубашку, как только вернется домой. Он потер рукой лицо, не понимая, что чувствует. Растерянность? Испуг?

За соседним столом мистер Трембли беззастенчиво вытягивал шею, пытаясь прочитать текст на оставленном мисс Дженкинс листке. Линус быстро придвинул бумагу к себе.

– Кого возьмут вместо вас? – спросил мистер Трембли чересчур довольным тоном. – Интересно, кто будет мой новый сосед?

Линус не ответил.

Экран его компьютера бросал на листок зеленоватый отсвет, придавая ему поистине зловещий вид.

 

Департамент по делам магической молодежиУведомление от Высокого Руководства

Копия: Беделия Дженкинс

Мистеру Линусу Бейкеру надлежит явиться в офис Чрезвычайно Высокого Руководства в девять утра, в среду, 6 сентября.

Одному.

И все.

– Ой, мамочки, – прошептал Линус.

 

Когда часы пробили пять, люди вокруг Линуса начали выключать компьютеры, надевать плащи и куртки.

Быстрый переход