Эйб кивнул. Он сидел за рулем. Немного сбавив скорость, он пропустил их вперед и поехал следом.
- Неплохо, а? - спросила Нора. - Настоящий эскорт.
Тайлер прибавила скорость. Синий «Мустанг» сделал то же самое, держась на расстоянии в несколько машин от них.
Нора потерла плечо.
- Болит?
- Не так сильно, как кишки, по которым этот ублюдок вмазал коленом.
- Ты ему тоже неплохо врезала.
- Мы обе хорошенько ему наподдали. Но мне даже страшно подумать о том, что было бы, не приди нам на помощь Джек и Эйб. Он бы нам задницы разворотил до размеров тарелки.
- Да, наверное.
- А этот Джек - здоровяк, да?
- Наверное, качается, - сказала Тайлер.
- Думаешь, они геи?
- В любом случае, они хорошие парни.
- Это да. Но, хорошие хорошим - рознь.
- Все-таки я не думаю, что они геи. Сперва, конечно, мне так и показалось…
- Ага. Вспомни, как этот Эйб смотрел на тебя.
Тайлер почувствовала прилив жара.
- Все же это немного странно: двое парней, путешествуют вместе…
- Мы тоже путешествуем вместе.
- Точно! - oна хихикнула. - Они сейчас, наверное, обсуждают, лесбиянки мы или нет. Ха-ха, - oна погладила себя по животу. - Что скажешь насчет этого Эйба? Я, например, не отказалась бы очутиться с ним в постели. Слышала, как он разговаривал с этим ублюдком? «Дальнейший план таков: ты поднимаешься на ноги и извиняешься перед этими леди…» Прямо как Грязный Гарри, да? В этом парне есть нечто большее, чем на первый взгляд. Поверь, я знаю, чего говорю.
- Что ты имеешь ввиду?
- Он не занимается всякой ерундой типа хождения в балетные школы. А этот его суровый взгляд. Заметила, что у них у обоих очень суровый взгляд? За исключением, конечно, того момента, когда Эйб любовался тобой. Тогда он как раз наоборот, будто размяк, - oна усмехнулась. - Хотя, возможно, кое-что у него тогда отнюдь не размякло, а наоборот, надеюсь, ты понимаешь, о чем я.
- Нора.
- Ты права. Не думаю, что они геи. Боже, я на это надеюсь.
- А мне без разницы, - сказала Тайлер. - Мы же не собираемся встречаться с этими парнями. Мы просто угостим их выпивкой, верно? И, скорее всего, никогда больше не увидим.
- Никогда не говори «никогда», милочка. Ты просто не знаешь, как пойдет дальше.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
- Чудесно! Потрясающе! Брайан, сверни к нему, сделаем несколько снимков. Слишком здорово, чтобы быть правдой, верно? Дом Зверя. Как он тебе?
- Неплохо, - сказал Брайан.
- Неплохо? Выглядит шикарно, и в то же время - зловеще.
«Мерседес» медленно двигался мимо небольшого строения, напоминающего билетную будку. К стене была приколочена грязно-серая деревянная табличка, на которой красными, имитирующими стекающую кровь буквами, было написано: «Дом Зверя». Посмотрев через плечо, Горман Харди увидел в открытом окне кассы белокурую девочку лет четырнадцати-пятнадцати. На прилавке перед ней лежала книга в мягкой обложке.
Горман, который отметил свой пятьдесят шестой день рождения тем, что метнул опорожненную бутылку из-под скотча в зеркало, дабы уничтожить упитанного седого хмыря, взиравшего на него оттуда, все еще обладал достаточно острым зрением, чтобы за сто шагов узнавать обложки собственных книг. |