Изменить размер шрифта - +

- Ага! Морячки, - oна с улыбкой посмотрела на Тайлер. - Что я тебе говорила? Они крутые парни.

- Вы уволились только что? - спросила Тайлер.

- В понедельник стали гражданскими.

- С шестьдесят седьмого года, - добавил Джек.

- Святое дерьмо! Двенадцать лет отмотали?

- И нам понравилось, - сказал Джек.

- Но не настолько, чтобы туда возвращаться, - добавил Эйб.

Джек поморщился и покачал головой:

- Вернемся, когда соскучимся, или когда настоящая война начнется.

- Вы шутите? - спросила Нора.

- Не то, чтобы нам так уж по нраву война…- сказал Эйб.

- Говори за себя, - перебил его Джек.

- Но в мирное время в войсках одна рутина, и нам пока совершенно не хочется возвращаться. Кой смысл быть солдатом без войны? Вот мы и решили выйти в мир, людей посмотреть и себя показать.

- И чем вы собираетесь заниматься? - спросила Тайлер.

- Пока ничем, - улыбнулся Джек.

- Сейчас мы просто путешествуем. Покинули в понедельник военный лагерь Пендлтон, направились в замок Херста в Сан-Симеоне, пересекли Монтерей и Биг-Сар, на пару дней тормознули в Сан-Франциско. Просто так, полюбоваться всяким.

- Просто так болтаемся, - сказал Джек.

Официантка принесла напитки.

- За знакомство, - подняла Нора тост.

- За знакомство, - сказал Джек.

- И спасибо за помощь, - сказала Тайлер.

- Это было нам только в радость, - улыбнулся Эйб.

Они выпили.

После нескольких глотков Джек блаженно вздохнул:

- Эх, то, что доктор прописал!

- Вы, леди из Лос-Анджелеса, - сказал Эйб. - А здесь какими судьбами?

- Да вот…- начала было Тайлер, но Нора перебила ее:

- Да вот мы с Тайлер разыскиваем ее давнюю страсть.

Зачем она это сказала? Тайлер почувствовала, что начинает краснеть.

- Ну, просто мы были поблизости от этих мест, - сказала она. - Приехали в Сан-Франциско на конференцию. Вот и подумали, почему бы не навестить его и не посмотреть, как он поживает.

Эйб посмотрел на нее. Неужели в его глазах она увидела разочарование? Или просто интерес, любопытство?

Тайлер пожала плечами:

- Мы были… очень хорошими друзьями. Я не видела его лет пять.

- Надеешься возродить былое?

Она опустила взгляд на свою «Маргариту»:

- Думаю, что-то вроде того.

- Он должен жить в Малкаса-Пойнт, - сказала Нора. - Дотуда ехать еще чуть больше часа, вверх по дороге. Там же мы собираемся и заночевать.

- Вот это совпадение, - сказал Джек. - Мы тоже.

Эйб посмотрел на своего приятеля, выгнув бровь.

- Помнишь, в машине? Примерно полчаса назад. Я говорю: «Как насчет заночевать сегодня в Малкаса-Пойнт?» А ты такой: «Звучит заманчиво».

- А, точно, - сказал Эйб.

- А потом ты еще сказал, что может быть, мы снова столкнемся там с этими девушками.

На этот раз настала очередь Эйба опустить взгляд. Глядя на свою бутылку, он тихонько отодвинул ее в сторону.

- Как знать? - с широкой улыбкой на лице продолжил Джек. - Мир тесен…

- А городок, куда мы едем, и того теснее, - добавила Нора.

- Если так и вправду выйдет, девушки, с нас ужин.

Быстрый переход