Да что там говорить, без тебя никакой книги вообще не получится. В конце концов, это именно твоя идея. И у тебя находится тот самый дневник. В итоге, я решил принять твое предложение.
Она так вздернула брови, что они практически исчезли под челкой:
- Это значит, вы согласны?
- Это значит, я согласен.
- Здорово!
- Брайан?
Брайан отставил свой бокал в сторону и, щелкнув замками, раскрыл лежащий на кровати дипломат. Вытащив из него папку, достал из нее два листа бумаги и передал Дженис.
- Я взял на себя смелость, - пояснил Горман, - написать соглашение. Там написано, что владельцем авторских прав буду являться я, а ты, будучи свободна от любых обязательств, будешь получать пятьдесят процентов дохода от любого типа продаж. Также там предусмотрено условие, по которому твое участие в проекте должно храниться в секрете. Я добавил этот пункт, поскольку, судя по твоим же словам, если об этом станет известно, ты сможешь оказаться в некоторой опасности.
Кивнув, она прочитала первый лист, после чего принялась за изучение второго.
- Они одинаковые, - сказал Горман.
Она посмотрела на него:
- Меня все устраивает.
Подавшись вперед, Горман протянул ей позолоченную ручку:
- В таком случае подпишись и поставь дату на обеих копиях.
Положив листы на бедро, она нацарапала свою подпись и дату под каждым контрактом. На обоих уже стояла подпись Гормана Харди, сделанная две недели назад.
- Один экземпляр для тебя, другой для нас, - сказал Брайан.
Она передала ему один из листов, после чего вернула Горману ручку. Сложив контракт дважды, убрала его в пакет, а затем достала из него же сложенный свитер, из которого извлекла тонкую, обтянутую кожей книгу. На передней обложке была установлена блокировочная пластина, но замочная защелка была открыта и свисала на заднем ремешке.
- Дневник? - спросил Горман.
- Это вам, - она передала ему книгу и сделала большой глоток мартини.
Горман открыл книгу на первой странице.
- «Мой дневник, - прочел он вслух, - Правдивое Описание Моей Жизни и Большинства Личных Переживаний. Элизабет Мейсон Торн». Потрясающе, - пробормотал он и пролистал несколько страниц.
- Там до самого апреля одна тоска зеленая, - сказала Дженис. - Дальше она будет крутить шуры-муры с семейным врачом. И так - до восемнадцатого мая, когда она закрутила уже со зверем. Она его назвала Ксанаду.
- Ксанаду? Как в «Кубла-хане»?
«В стране Ксанад благословенной
Дворец построил Кубла Хан,
Где Альф бежит, поток священный,
Сквозь мглу пещер гигантских, пенный,
Впадает в сонный океан.»
- Возможно, - сказала Дженис. - Так или иначе, она дала ему такое имя. Ксанаду. Дальше там вообще полный беспредел, и я даже думала, что все это, понимаете, подделка, но там даже объясняется, что вызвало те первые убийства в Доме Зверя. А убийства-то были, тут без вопросов.
- М-м-м-м-м…- Горман открыл дневник наугад, и начал читать. – “…Оно несло запах земли и аромат диких, заповедных лесов. Он возложил руки на мои плечи. Когти впились в меня. Я стояла перед чудовищем, не в силах пошевелиться от страха и удивления, в то время, как он раздирал мою ночную рубашку…”
Брайан слегка присвистнул.
Дженис посмотрела на него и, выдавив смущенную улыбку, глотнула еще мартини. |