Изменить размер шрифта - +

Дженис посмотрела на него и, выдавив смущенную улыбку, глотнула еще мартини.

- “…Когда я оказалась совершенно нагой, - продолжал Горман, - он прижался ко мне мордой, словно собака. Он лизал мою грудь. Он придвинул морду к моему телу, обнюхивая самые интимные места…”

Дженис сдвинула коленки.

- Ладно, - сказал Горман, закрыв книгу, - Отложим эти мемуары на потом, а пока расскажи нам еще кое-что. Как именно этот дневник оказался в твоем распоряжении?

- Как я уже писала в своем письме, я обнаружила его здесь, в одном из номеров.

- Не могла бы ты рассказать об этом более подробно?

Она допила мартини, и кивнула.

- Налить еще? - спросил Горман.

- Да, спасибо, - oна распахнула глаза, словно проверяя, не окосела ли. Взяв ее бокал, Горман наполнил его прозрачным напитком и протянул ей. Она сделала маленький глоток. - Итак…

- Не возражаешь, если я буду записывать?

Ее лицо сделалось озадаченным:

- Разве упоминания обо мне не должны отсутствовать в книге?

- Да, это так. Ничего из того, что ты скажешь, не попадет в текст, но все же, для подстраховки, мы должны иметь историю о происхождении этой рукописи. Ты, конечно, не можешь этого знать, но с прошлой книгой у нас возникали небольшие проблемы со стороны читателей, которые сомневались в ее правдивости.

- Какой книги?

- «Ужас в Блэк-Ривер Фоллс», - сказал ей Брайан. - Некоторые обвиняли нас в том, что мы всю эту чертовщину выдумали.

Дженис нахмурилась:

- Но вы ведь этого не делали, верно?

- Конечно, нет, - сказал Брайан. - Но у нас практически не было доказательств, чтобы это обосновать. Вот почему мы хотим записать твой рассказ на пленку. И тогда, если кто-то засомневается в правдивости истории, у нас будет неоспоримое доказательство.

- А, - кивнула она. - Поняла. Договорились.

Горман подошел к шкафу и достал сверху миниатюрный диктофон. Включил:

- Сейчас прозвучит заявление Дженис Кроган из Малкаса-Пойнт, Калифорния, в котором она объяснит, как в ее руки попал дневник Элизабет Торн.

Наклонившись вперед, он положил устройство на покрывало возле ее бедра.

- Хорошо, - сказала она, - меня зовут Дженис Кроган. Мои родители являются владельцами мотеля «Милости просим!», расположенного здесь, в Малкасе, а я им помогаю по хозяйству. Этот дневник я в один прекрасный день нашла в девятом номере - летом прошлого года. В июне. В конце июня. Мы не держим горничных. Папа считает, что это может сильно ударить по бюджету. Я и мама - мама и я - вот кто всю уборку делает. Так я и нашла дневник. Он лежал под одной из кроватей. В девятом номере. Я уже говорила это? Так или иначе, он лежал в коттедже под номером девять. Видимо, один из клиентов забыл его там.

- У тебя нет версий о том, кто это мог быть? - спросил Горман.

Она покачала головой. Ее левая щека выгнулась, от того что она надавила на нее языком. Нахмурившись, она подняла бокал и сделала еще один глоток.

- Возможно, кто-то и заселялся туда в тот день или раньше. Я не знаю. Но за пару дней до этого, там, в девятом номере, жила женщина с ребенком. Это было как раз тогда, когда… у… этот парень…

Внезапно лицо Дженис сморщилось. Она зажмурила глаза и скривила рот в неком подобии улыбки, но по ее щекам потекли слезы.

Быстрый переход