|
В каждом есть часть чего-то, скажете вы. В девятнадцатом веке жители Восточной Европы обычно не имели четкой национальной идентичности. Но с подъемом национализма это стало опасным.
Дэвид снова помедлил в нерешительности, потом сел на кровать рядом с ней.
– Мы, англичане, считаем себя особенными.
– В этом вы схожи с немцами. Чувство принадлежности к великой имперской нации. Я думаю, в тридцатые годы вы полагали, что фашизм никогда не придет в Британию – у вас ведь так долго была демократия, к тому же, как только что было сказано, вы ощущаете свою особость. Но вы ошибались: стоит только создать необходимые условия, и фашизм привьется в любой стране, подпитываясь ненавистью и национализмом, уже пустившими корни. Не застрахован никто.
– Я знаю.
– У нас в Словакии есть свои мелкие фашистские вожди. Люди, для которых национализм стоит превыше всего.
– И главный среди них – священник.
– Да. Монсеньор Тисо. Правящая партия состоит из фашистов и католиков. Ватикан и фашисты взаимодействуют в большей части Европы. И те и другие обожают порядок. Тем не менее, когда забирали евреев, некоторые католические священники протестовали. – Она в недоумении взмахнула рукой. – А другие заявляли, что евреи получают по заслугам. Мой муж Густав был католиком, добрым католиком. – Наталия повернулась к нему. – Хорошим человеком, как вы.
Она замялась, потом положила руку на его ладонь. На этот раз Дэвид ответил – наклонился и поцеловал ее.
Глава 44
Со времени прихода в дом Шона и Эйлин Фрэнк, впервые за неделю, много часов подряд не думал о смерти. Сидя вместе с другими, поддерживая разговор, он испытывал непривычное чувство расположения к людям, рискующим ради него жизнью. Поначалу он испугался Шона, но тот извинился за свое поведение; Фрэнк не припоминал, чтобы с ним так поступали прежде. Тем вечером, когда они играли в гостиной, он позабыл о постоянном страхе и немного расслабился. От принятой после ужина таблетки он ощутил усталость и поднялся наверх, чтобы прилечь и подремать.
Стук в дверь разбудил его.
– Кто там?
Вошла та женщина, Наталия. Фрэнк робко улыбнулся.
– Как самочувствие? – поинтересовалась она.
– Неплохо.
Она облокотилась на стену и устремила на него оценивающий, как показалось Фрэнку, но при этом дружелюбный взгляд.
– Вам здорово досталось, – сказала она негромко. – После того случая с вашим братом. – Наталия помедлила. – Но пытаться убежать, как вы это сделали тогда в поле, было неправильно.
– Знаю. Я всех вас подверг опасности. Но я не видел, как мы можем спастись.
– Но вот мы здесь. – Она улыбнулась и раскинула руки. – И вы слышали Эйлин: подводная лодка ждет, чтобы забрать нас. Мы приближаемся к безопасной жизни, Фрэнк, шаг за шагом. И вы сами уже переменились.
– Это вы о чем?
– Я наблюдала за вами всю прошлую неделю. Когда мы забрали вас из клиники, у вас была шаркающая походка, вы сутулились. Сейчас это заметно гораздо меньше. И речь у вас стала… – женщина улыбнулась, – более прямой.
– Правда? – Ему хотелось поверить ей, обрести надежду, но это было сложно. Он сменил тему и спросил с любопытством: – Откуда вы?
– Из Словакии. Некогда это была часть Чехословакии – той самой страны, если помните, которую мистер Чемберлен отдал Гитлеру.
– Я всегда был против умиротворения. Мы с Дэвидом и Джеффом обсуждали это в университете.
Наталия достала пачку сигарет:
– Не возражаете, если я закурю?
– Пожалуйста. Вы сбежали из своей страны?
– Мне повезло. Я встретила одного немца, хорошего немца. И приехала с ним в Англию. |