Изменить размер шрифта - +
Наконец, он бросил цепь, схватил молоток двумя руками и ударил им изо всех сил. Стоун понял, что получилось! Он потянул цепь под водой, схватил ее, и поднял на поверхность вместе с подковообразным болтом и тарелкой.

— Получилось! — заорал он и захлебнулся морской водой.

И тут погас свет.

 

52

 

Стоун подхватил Аррингтон и помог ей спуститься с койки. Им пришлось поднырнуть, чтобы преодолеть дверь, которая целиком оказалась под водой, потом они всплыли на поверхность в коридоре, и то идя, то плывя, сумели подняться выше. Яхта тонула гораздо быстрей, чем Стоун мог себе представить.

К счастью, когда они двинулись к корме, уровень воды стал ниже, так как яхта погружалась бушпритом вниз. Стоун вспомнил, что у него в кармане фонарь, и, достав, включил его. Защищенный резиновой оболочкой, тот продолжал светить.

— Не помнишь, где здесь лестница? — спросил Стоун.

Шум прибывающей воды тут был намного слабее, чем в других частях судна.

— Нет. Меня привезли на борт с завязанными глазами.

— Здесь должен быть путь наверх, — сказал Стоун, обращаясь больше к самому себе. — Было бы полным идиотизмом иметь всего одну лестницу, ведущую на все палубы. — Стоун продолжал продвигаться вверх. Теперь вода доходила им только до пояса.

— Откуда ты взялся? — спросила Аррингтон. — Как ты, вообще, меня нашел?

— На твой первый вопрос будет очень длинный ответ, — сказал он. — Расскажу тебе позже. Что касается того, как я тебя нашел, то я понятия не имел, что ты находишься на борту. Если бы ты не стала стучать, ты бы и сейчас оставалась в каюте.

— Спасибо, что сказал.

Свет забрезжил в конце туннеля, когда в нескольких футах от себя Стоун обнаружил винтовую лестницу.

— Сюда! — крикнул он.

— Быстрей! — выкрикнула она за его спиной.

Они стали подниматься по лестнице, но тут раздался грохот, и яхта приняла вертикальное положение.

— Что это было? — спросила она.

— Не выдержала дверь, ведущая в помещения экипажа, — сказал Стоун, — и туда ворвалась вода.

Теперь они двигались по винтовой лестнице. Достигли следующей палубы и продолжали продвигаться дальше, осторожно наступая на закругленные перила, которые из-за крена лежали почти горизонтально.

— Что мы будем делать, когда выберемся наружу? — спросила Аррингтон.

— Нас ждет на катере Дино.

— Дино? Какого дьявола он здесь?

— Мы оба очень беспокоились за тебя.

В конце концов, они добрались до главного салона, который, как и вся яхта, находился в вертикальном положении.

— Мы должны выбраться через эту дверь, — сказал Стоун, указав наверх. Неподалеку находился круглый стол. Он был привинчен к полу.

За него можно ухватиться, подумал Стоун. Он встал на перила почти горизонтальной теперь винтовой лестницы, ухватился за стол и подтянулся вверх.

Из глубины большой яхты послышался угрожающий грохот, и корабль начал свое последнее путешествие ко дну. Вода быстро прибывала. Стоун ухватил Аррингтон за запястье и подтянул ее наверх.

— До двери слишком далеко, — сказал он. — Мы не сможем добраться до нее.

— Смотри! — закричала она. — Окно.

Стоун посмотрел, куда она указала, и в нескольких футах над ее головой увидел шпингалет в окне.

— Вот тебе моя рука, поддерживай меня. Я думаю, что сумею дотянуться, если встану на конец стола. — Он поставил туда одну ногу и, держась за Аррингтон, другую.

Быстрый переход