Изменить размер шрифта - +
Готов держать пари!

– Проиграете. Мои аргументы исключительно весомы, – Блейд кивнул на коллекцию клещей, щипцов и сверл. – Они оставят на вашей нежной коже такие следы, по которым даже слепой доберется до нужного места. Это будет восхитительная картина! – он с наслаждением потянулся, расправил плечи и уселся верхом на стоявший рядом стул.

– Хм‑м… Вы это вполне серьезно? – подследственный в нарочитом удивлении приподнял бровь. – Куда же я попал? В руки британского правосудия или в застенки Сибири?

– Риторический вопрос, Энрикес, – ухмыльнулся разведчик и кивнул на зубоврачебный агрегат. – Кажется, вы хотели сесть? Садитесь! Вон в то изящное стальное кресло, что ждет вас с таким нетерпением. Воистину, оно способно утолить печали всех страждущих! Что же касается Сибири, – Блейд тонко усмехнулся, – об этом мы еще потолкуем.

Мафиози, закусив губу, разглядывал устрашающее сооружение с ошейником на спинке, тускло блестевшее в неярком свете камина. Блейд с любезной улыбкой начал давать пояснения.

– После того, как вы сядете, мой помощник, – он бросил взгляд в сторону ширмы, – украсит ваши руки и ноги красивыми металлическими браслетами. Затем подключит провода, даст ток, и серия высокочастотных импульсов обеспечит вам незабываемую гамму ощущений. Но это только начало, мой дорогой Энрикес, только начало! У нас тут имеется куча забавных игрушек – инфракрасный дробитель сознания, электромагнитный сексосос, лучевая дрель направленного действия, стробоскопический излучатель, от которого ваши глаза вылезут на лоб, и много чего другого. Но все эти штуки…

– Простите, мистер Аннейм, – прервал его заметно побледневший португалец, – может быть, для достижения гармонии мы используем что‑нибудь менее болезненное? Сыворотку правды, к примеру?

– А, транквилизаторы!.. – Блейд презрительно поморщился. – Не держим, дорогой Энрикес, не держим! Во‑первых, у меня нет желания разбираться с тем бредом, который вы наговорите, а во‑вторых, истинная гармония достигается лишь в муках. Британская разведка, знаете ли, весьма консервативная организация… – он полез в карман за сигаретами, снова вытянул из камина кочергу, полюбовался ее карминно‑алым цветом и прикурил. – Да, так что же еще я собирался сказать? Если честно, все эти современные штуки, генераторы и излучатели, гроша ломаного не стоят по сравнению с раскаленными клещами. Просто удивительно, как эффективны средневековые средства! Когда от клиента запахнет паленым, когда он увидит кровь и собственные внутренности – сквозь дырку, прожженую в животе, – когда…

– Рекламные преувеличения, – выдавил Энрикес и, неловко качнувшись, рухнул в кресло.

– Так! У вас переменился цвет лица, друг мой, – сочувственно констатировал Блейд. – Это уже кое‑что! Но когда вы познакомитесь с моим помощником, проходившим стажировку в Штатах, вам станет гораздо лучше. Удивительно гармоничная личность этот Джо!

– Ваши шутки дурного пошиба, мистер Аннейм, – хрипло пробурчал Энрикес. – Это от вас разит американским напором! Следы успешной стажировки в джунглях Вьетнама, я полагаю?

Блейд молча встал, схватил португальца за шиворот и, не выпуская из кресла, защелкнул на шее мафиози стальной обруч, приваренный к высокой спинке. Теперь Энрикес напоминал посаженную на цепь обезьяну; глаза его дико вращались, руки тряслись, зубы выбивали дробь. Повернувшись к нему спиной и не выказывая ни малейших признаков торопливости, разведчик углубился в изучение предметов, терпеливо ждавших своего часа в глубине каминной ниши. Щипцы с удлиненной витиеватой рукояткой пришлись ему по вкусу более других – добрая старинная работа! – и, выхватив их из огня, Блейд артистично щелкнул ими в воздухе.

Быстрый переход