Изменить размер шрифта - +
Вы трое так часто бывали у него дома, что вам пора уже было начать платить аренду. Мы все изучили его машину. По данным наших источников, которые я не могу раскрыть, стало известно, что в его прошлом нет ничего, чем можно было бы его шантажировать.

— У нас те же сведения, — ответил Мак. — По данным наших источников, которые мы так же не можем раскрыть, у нас та же информация.

— Таким образом, — подытожил Марк, — у нас появилось предложение.

С подозрением в голосе, как это обычно и бывало, Эйс спросил:

— Да? И какое?

— Прямой подход, — ответил Марк.

 

33

 

— Тук, тук.

— Кто там? — без энтузиазма спросил Честер.

— АС, — ответил Мэллон.

— Какой «АС»?

— АСкоро ты пожалеешь о содеянном? (англ. шутка — прим. переводчика).

— Да, — грустно выдохнул Честер.

— Пора пообедать, — переключился на серьезный лад Мэллон.

— Сверни сюда, тут хороший ресторанчик есть, и народу там всегда мало.

После последней встречи Мэллона, они выехали за город и теперь проезжали торговый центр, где самым высоким и впечатляющим был знак у дороги:

ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР.

Если так подумать, то это было целью любого торгового центра, так ведь?

Свернув возле этого гигантского знака, Честер увидел перед собой огромную парковку, где были припаркованы лишь пару запыленных пикапов вдоль магазинов.

— Почему здесь так пусто? — спросил Честер.

— Они потеряли свой главный магазин. Нам нужно проехать туда в конец, где он раньше и был.

Проезжая вперед, не обращая никакого внимания на разметку на асфальте, Честер задал еще один вопрос:

— А почему они его потеряли?

— Обанкротились, — коротко ответил Мэллон. — Это был большой магазин хозтоваров, но в десяти милях отсюда открылся еще больший магазин. И утопил его. А теперь здесь ничего толком нет, продают только небольшие спутниковые тарелки, всякие штуки для проявки фотографий, есть небольшой магазинчик алкоголя, телефонов и ресторан. Ровно там, где раньше был главный магазин.

Проезжая мимо когда-то ключевого магазина, Честер притормозил, чтобы посмотреть на это место.

Большие окна были свободно открыты и давали возможность увидеть лишь небольшую часть интерьера, потому что был выключен свет. Шесть дверных ручек были обмотаны цепью, на которой весил замок. Над входом были видны слабые оттиски букв названия магазина:

СПИДШОП.

Разобрав буквы, Честер спросил:

— У них ведь есть и другие магазины, не так ли?

— О, конечно, — ответил Мэллон.

— В таких больших сетях, если они не угадывают с выбором места для магазина, они просто переезжают на другое, чтобы сократить потери.

Следующим, наконец-то, был ресторан.

Честер спросил:

— Вы не против, если мы прокатимся и посмотрим, что сзади, прежде чем зайти?

— Сзади? Тебе зачем это?

На углу, где в больших окнах ресторана виднелись пустые диванчики, черный асфальт петлей уходил за здание, а Честер, пока крутил руль, говорил:

— Скоро я и несколько моих друзей украдем кое-что очень большое, и нам нужно большое помещение, чтобы это спрятать.

Если здесь большая дверь служебного входа, то нам это место подойдет.

Мэллон посмотрел на него с неуверенной улыбкой на лице.

— Честер, — сказал он, — у тебя странное чувство юмора.

— Да, мне уже говорили об этом.

Быстрый переход