Изменить размер шрифта - +

— Это приведет… .

— К ядерному взрыву. Да.

— Принято. А вот… и… я…

Залп со стороны токамака закрутил Джима Иерихона, как гандбольный мяч, и в этом момент пилотажник Ямагучи и Джонса с воем пронесся над дымовыми трубами. Тахионные бластеры на крыльях плюнули белым огнем и раздался такой взрыв, что господин Иерихон испугался, что на поразила‑таки токамак. Персис Оборванка тут же ушла круто в небо, спасаясь от устремившихся к ней крылатых фигур с косами. Господин Иерихон отключил зонтик и уцепился за стойку опоры. Раджандра Дас тоже снял защитное поле, и когда он проплывал мимо, господин Иерихон поймал его за шиворот.

От защитников осталось только несколько клочков плоти и ткани. В генераторном зале, наполненном песней токамака, никого не было.

— Норовистые это твари, — сказал Раджандра Дас, возлагая руки на панель управления.

— Я думал, ты всех о них знаешь.

— О паровозных токамаках. Этот совсем другой.

— Вовремя ты об этом вспомнил.

— Ну что ж, господин Дамантиновое Благочестие, выключи его сам.

— Не имею ни малейшего представления, как это делается.

Грохот далеких взрывов заполнил воздух. Скрежет металла и железная поступь боевой машины сотрясли генераторный зал. Пальцы Раджандры Даса заметались над контрольными индикаторами, затем замерли.

— Что случится, когда отключим питание?

— Не уверен.

— Не уверен? Не уверен?! — восклицание эхом отразилось от стальных стен.

— Теоретически, реальность должна перепрыгнуть в согласованное состояние.

— Теоретически.

— Теоретически.

— Самое время для теорий! — Пальцы Раджандры Даса заплясали по панели управления. Ничего не произошло. Опять заметались пальцы. Ничего не произошло. И в третий раз Раджандра Дас сыграл на панели управления, как на церковном органе — и снова ничего не произошло.

— Что не так?

— Я ничего не могу сделать! Это было слишком давно. Я утратил хватку.

— Дай посмотреть.

Раджандра Дас повел дулом полеизлучателя, давай знак господину Иерихону, чтобы тот отошел в сторонку. Он пробормотал нечто вроде прощального слова и всадил полный заряд в контрольную панель. Взрыв отбросил их назад, совершенно ослепших от искр и вспыхнувшей проводки. Безмятежный гул токамака превратился в визг, в вой, в гневный рев. Раджандра Дас пал на колени и взмолился о прощении за растранжиренную жизнь, когда всесокрушающий термоядерный вопль внезапно смолк. В то же самое мгновение они ощутили, как их самих, генераторный зал, Стальград и весь мир выворачивает наизнанку — потом еще раз, и еще. С громовым ударом реальность вернулась на место, времянамотчик схолпнулся, унеся подземный центр управления Арни Тенебра со всем его персоналом в никугда.

Реальное время хлынуло вовне. Невесомые попадали на землю, киты, архангелы и гитаристы исчезли, кипящий дождь унес раскаленный ветер. Все часы в радиусе многих километров в момент времявержения остановились, чтобы не пойти уже никогда, невзирая на многочисленные попытки нескольких поколений их запустить.

 

64

 

По окончании временной бури господин Иерихон выбрался из‑под обломков генераторного зала, чтобы обнаружить, что теоретически он был прав только частично, теоретически. Добрая четверть Стальграда была словно вырезана невероятно острым ножом, и на том месте, где высились трубы и стальные фермы, не было ничего, кроме красного камня, тянущегося до самого горизонта. Идеальная правильность концентрических кругов Кристаллических Ферротропов была нарушена неуместными вкраплениями девственно чистых дюн, зеленых оазисов банановых деревьев и кратеров расплавленного стекла. Когда Раджандра Дас присоединился к своему другу и вдвоем они отправились в Дорогу Отчаяния, их встретил фантастический ландшафт, полный диковин и чудес.

Быстрый переход