Так бывало всегда после его возвращения, но она знала: стоит им лечь в постель, как тут же вернутся знакомые чувства и все пойдет своим чередом.
– Я рада, что ты вернулся, Иеремия.
У Терстона защемило сердце. Боль, сожаление, вина... Внезапно перед ним возник образ Камиллы. Он снова услышал слова Амелии... Женитесь... Она была права, только как теперь быть с Мэри‑Эллен?
– Я рад, что вернулся, – не найдя ничего лучше, пробормотал он. – Как дети?
– Хорошо, – застенчиво улыбнулась она. – Я отправила их к матери. На всякий случай, если ты вдруг приедешь. Я слышала, что тебя ждут сегодня.
Терстон почувствовал себя скотиной. Что он мог ей сказать? Что встретил в Атланте семнадцатилетнюю девчонку?..
– У тебя усталый вид, Иеремия. Может, поешь? – Она не сказала «прежде, чем мы ляжем в постель», однако имела в виду именно это.
Ее слова громом отдались в ушах Иеремии, и он покачал головой:
– Нет, не надо... Не хочу... У тебя все в порядке?
– Да. – Не говоря больше ни слова, она провела ладонью по груди Иеремии и нежно поцеловала его в шею. – Я тосковала по тебе.
– И я тоже. – Он крепко обнял Мэри и прижал к себе, словно старался смягчить удар, который ему придется нанести.
Хватит ли у него сил? Зачем вообще говорить об этом? Нет, надо. Без этого нельзя. Казалось, она обо всем догадывается.
– Мэри‑Эллен... – медленно отстранился он, – нам нужно поговорить.
– Не сейчас, Иеремия, – испуганно возразила она, и у Терстона учащенно забилось сердце.
– Да, но... Я... я должен тебе сказать кое‑что...
– Зачем? – Ее большие глаза наполнились печалью. – Ничего не хочу знать. Ты вернулся.
– Да, но...
И тут она испугалась по‑настоящему. Неужели речь пойдет о чем‑то большем, чем случайная вагонная интрижка? Внезапно она почувствовала, что его слова переменят всю ее жизнь.
– Иеремия...
Случилось то, чего она боялась. А боялась она всегда.
– Что случилось?
Может, ей незачем об этом знать...
– Не знаю.
Это было самое страшное. Она видела, в каком смятении Иеремия.
– У тебя появилась другая? – отрывисто спросила она, прикрывая глаза, словно ей в сердце вонзили нож.
Как он мог?
Когда Иеремия наконец заговорил, его голос звучал глухо:
– Похоже, да, Мэри‑Эллен. Сам толком не знаю. – Он отчаянно пытался не думать о Камилле, но, несмотря на все усилия, образ ее стоял у него перед глазами. – Я пока ни в чем не уверен. Эти три недели перевернули всю мою жизнь.
– Ох... – Мэри‑Эллен опустилась на диван, пытаясь успокоиться. – Кто эта девушка?
– Она очень молодая. Даже слишком. – Эти слова добили ее. – Почти ребенок. И я пока сам не знаю, что чувствую...
Иеремия умолк, и Мэри‑Эллен как будто слегка ожила. Она наклонилась и положила ладонь на его руку.
– Тогда какая разница? Зачем ты мне об этом говоришь?
Может, она и была права, но Иеремия покачал головой:
– Так нужно. Это очень важно. Я сказал ее отцу, что полгода подумаю. А потом... Я могу уехать...
– Насовсем? – прошептала потрясенная Мэри‑Эллен.
Она не поняла его.
Иеремия вновь покачал головой:
– Нет. – Ему оставалось лишь сказать правду. – За ней.
Мэри‑Эллен отпрянула, как от пощечины.
– Ты хочешь жениться на этой девушке?
– Может быть.
Воцарилось долгое молчание. Они неподвижно сидели рядом, пока Мэри‑Эллен не подняла на Терстона печальный взгляд.
– Иеремия, почему мы с тобой так и не поженились?
– Наверное, потому, что время было против нас, – тихо прозвучал мудрый ответ Иеремии. |