Изменить размер шрифта - +
Когда его все-таки застукивали за этим занятием, он оправдывался:

– Кури – умрешь, не кури – умрешь. Так хотя бы получишь удовольствие. Там, – он глазами показывал на потолок, – точно не дадут…

– Дядя Чарльз!

– А, Моника! Что ты натворила на этот раз?

– Дядя Чарльз, ты всегда меня выручал…

– Знаю: я тебя всегда выручал, я хороший дядя, я тебя люблю. А теперь дело! И не тяни.

– Помнишь, я говорила о девушке, которая тонула? Она еще помогла Джеку, когда он был ранен на дороге…

– Ей нужны деньги?

– Нет! Не перебивай. Джек влюблен в нее.

– Это он тебе сказал?

– Я же не слепая!

– Ах, да: ты не слепая. И что же?

– Мама не хочет, то есть она хочет, чтобы Лиз…

– …исчезла? – Эдна в своем репертуаре, подумал мистер Чарльз.

– Мама говорит, что Лиз неизвестно кто, что она с улицы.

– А я должен сказать ей, что Лиз не с улицы?

– Я сказала маме, что Лиз танцевала с тобой… От неожиданности Чарльз Бредфорд не мог найти слов.

– Дядя Чарльз, ты подтвердишь?

– Где же мы с ней умудрились танцевать?

– Скажи, на вечере у Сандерсов.

– На вечере у Сандерсов, – повторил он. – И как я выглядел? То бишь, как я танцевал?

– Отлично!

– А Сандерсы знают об этом событии?

– Пока нет.

– Пока нет, – снова повторил он ее слова. – Значит, и их следует предупредить? А так как у Сандерсов, кроме меня и твоей Лиз, были другие гости – их тоже надо посвятить в наши секреты.

– Что же ты предлагаешь? – спросила Моника упавшим голосом.

– Не врать.

– Но ведь мама…

– Не волнуйся, я поговорю с ней. Скажи, эта Лиз действительно хорошенькая?

– Очень!

– Передай ей привет. И Джеку!

– Дядя Чарльз, я люблю тебя!

Он засмеялся. Ему было приятно. За свою жизнь он много раз слышал слова «Я люблю тебя», но верил признанию только этой вруньи. Он тоже любил ее.

Моника вышла из лесопосадок. Было тихо. Мужчины перекочевали в ближайший городок – в бары и ресторанчики, где продолжали разговоры о лошадях. Молодежь отправилась на дискотеку. Над стадионом звучали только голоса рабочих, готовивших дорожки к завтрашним бегам.

Моника заглянула в конюшни. Конюхи мыли и чистили лошадей. Она пошла к дому. Отец теперь отдыхает, и мать тоже, если только не звонит дяде Чарльзу, чтобы проверить, не наврала ли ей дочь. Проходя мимо материнской комнаты, Моника сбавила шаг и прислушалась. Там разговаривали, но голосов было два, и один принадлежал двоюродному брату. Джек говорил сухо и медленно, что выражало крайнюю непреклонность. Бесполезно в такое время было настаивать или переубеждать его, если только не хотели добиться обратного результата. Мать должна это знать.

– Один раз я послушал тебя, – говорил Джек.

– Но я не предполагала, что Клаудиа…

– А сейчас, – продолжал он, не слушая тетку, – я поступлю так, как хочу сам. Лиз тебя шокирует? Что ж, мы уедем. Я участвую в скачках. Сразу после скачек мы уедем.

– Моника говорила, – перебила миссис Рассел, – что Лиз танцевала с Чарльзом?

Моника не знала, известна ли Джеку ее выдумка. Если он скажет, что это чушь, мать поймет, что она соврала. Девушка замерла.

– Лиз танцевала также и с государственным секретарем.

Быстрый переход