Изменить размер шрифта - +

     Вывод был очевидным, и Сен-Жермен согласно кивнул. Поколебавшись, Руджиеро продолжил:

     — Я взял на себя смелость выяснить, где тут находятся кварталы тайных услад.

     — О-о-о, — тоскливо простонал Сен-Жермен, прикрывая глаза.

     — Вы голодаете больше недели, — менторским тоном сказал Руджиеро. — Вам необходима… поддержка. Или нам ничего не останется, как покупать кроликов и собак.

     — Кролики и собаки, — мрачно пробормотал Сен-Жермен. — Что ж, это экономно. Мне достанется кровь злополучных животных, тебе же — их плоть. Хороша парочка — кровосос и мучитель. Нашествие варваров, подобно лавине, влечет с собой всякую грязь! — Он сел на самый вместительный ящик. — Почему бы тебе не закопать меня в этом гробу? Я пролежал бы в нем долгие годы.

     — И остались бы живы? — спросил Руджиеро.

     — Ну разумеется, — кивнул Сен-Жермен. — Мне удавались подобные штуки. Прежде, еще до встречи с тобой. — Он лег, заложив руки за голову. — Нет, старина, это теперь не по мне. Я для того чересчур приохотился… к человеческой жизни.

     Руджиеро пожал плечами, его хозяин зевнул. После непродолжительного молчания до слуги донеслось:

     — Эти тайные заведения… насколько они надежны?

     — Там… не чураются чужеземцев. Даже тех, чьи вкусы… несколько необычны.

     Не получив возражений, Руджиеро рискнул заявить:

     — Собаки и кролики многого вам не дадут. Я помню наши скитания в польских чащобах. Конечно, веселый дом не лучшее из решений, но в сложившихся обстоятельствах оно кажется самым разумным.

     — С одной стороны — неуемная жажда, с другой — дурацкая щепетильность, — пробормотал Сен-Жермен и вздохнул. — Я чувствую, что начинаю сдавать. В былое время подобные ситуации меня ничуть не смущали.

     Руджиеро опустился на стул. Хозяин бодрился все девять дней нелегкого перехода, но сейчас было явственно видно, как он устал. Слуга опечаленно мотнул головой и, стараясь не очень шуметь, потянулся за пледом.

     — Я не сплю, — проговорил Сен-Жермен.

     — А почему бы вам не вздремнуть? — возразил Руджиеро.

     — Я размышляю.

     — О визите в веселый квартал?

     — Нет. О том, как нам быть. Реки… они не для нас, Шелковый путь слишком опасен. Полагаю, мы двинемся в горы. К Тю-Бо-Тье — царству вечных снегов. Я, правда, никогда прежде там не бывал, однако…

     — Однако? — Руджиеро подался вперед, упершись локтями в колени.

     — Мы могли бы присоединиться к какому-нибудь торговому каравану, но…

     Руджиеро приподнял бровь.

     — Но? — бормотнул он нетерпеливо.

     — Нам пришлось бы ко многому приспосабливаться. И потом, меня не очень устраивает роль разменной монеты в чьих-то руках. Случись что, чужеземцами тут же пожертвуют. С легкостью и без раздумий…

     — Как это было с нами по дороге в Багдад?

     — Да, — уронил Сен-Жермен и пошевелился, меняя позу.

Быстрый переход