Все, от поваренка на кухне до старшей горничной, гадали, кто же эта девушка и почему она прибыла в Брум в таком странном наряде.
– Приехавший из Лондона джентльмен желает видеть вас, сэр, – сообщил маркизу дворецкий. – Я проводил его в кабинет.
– Джентльмен из Лондона? – удивился маркиз.
У него мелькнула мысль, что это, должно быть, Генри Хэнскет, но тут же понял, что друг его не мог приехать так рано.
Первым побуждением маркиза было заявить, что он не желает никого видеть, но полученное воспитание диктовало ему, что нельзя поступать подобным образом с человеком, проделавшим утомительный путь из Лондона.
Лакей открыл перед ним дверь, и, войдя в кабинет, маркиз с удивлением обнаружил, что его посетитель, намеренно не сообщивший дворецкому своего имени, был из числа приближенных к королевской семье.
– Добрый день, Бингэм, – воскликнул маркиз. – Прошу прощения, что заставил себя ждать. Я не ожидал вашего визита.
– Я подумал, что лучше мне самому сообщить вам эту информацию, милорд, – сказал мистер Бингэм. – Вчера вечером, в половине девятого, Его Величество отошел в мир иной.
– Король умер! – воскликнул в изумлении маркиз.
Это действительно оказалось для него неожиданностью, хотя на самом деле смерть короля была событием, которого ожидали уже давно.
Но Айво так же, как регент и многие его приближенные, иногда приходил к мысли, что король не умрет никогда.
– Он умер, – повторил мистер Бингэм, – и поскольку сегодня годовщина казни Карла Первого, заявление о восшествии на престол нового короля последует не раньше понедельника.
– И он, конечно же, ожидает моего присутствия в Лондоне, – словно само собой вырвалось у маркиза.
– Именно поэтому я поспешил сюда, милорд. Его Величество уже спрашивал о вас.
– Спасибо, мистер Бингэм, – сказал маркиз. – А теперь позвольте предложить вам бокал вина. Или вы предпочитаете бренди?
– С вашего позволения, я выпью немного вина, милорд.
– Вы, конечно же, останетесь на ночь, – сказал Айво. – А утром мы вместе отправимся в путь.
– Чем раньше, тем лучше, милорд! Его Величество пребывает в меланхолии по поводу постигшей его утраты и желает видеть рядом с собой в такой момент только самых близких друзей.
Маркиз несколько скептически отнесся к услышанному комплименту. Он знал, сколь эмоционален их новый властитель.
Всю жизнь новый король драматизировал каждую ситуацию, в которой оказывался, начиная с двадцати двух лет, когда ранил сам себя ножом, чтобы убедить миссис Фитцгерберт стать его женой.
Маркиз налил Бингэму шампанского из бутылки, покоившейся в серебряном ведерке со льдом, и подумал о том, что последнее, что нужно ему сейчас, – это король, драматизирующий долгожданную смерть собственного отца. Эта мысль заставила его вспомнить о Каре.
Если ему необходимо срочно ехать в Лондон, что же делать с ней?
А главное, как объявить друзьям о своем неожиданном браке? Айво, зная нрав герцога Мэтлока, понимал, что тот будет хвастать их родством по всему Лондону, и новость о браке с Карой ему скрыть не удастся.
Больше всего на свете маркиз ненавидел скандалы, связанные с его именем. А сейчас он не представлял себе, как представить обществу жену, которую никто никогда не видел и не слышал о ней.
Маркиз понимал, что новость эта ошеломит лондонский свет не меньше, чем смерть короля.
Мысли путались у него в голове, но Айво старался казаться спокойным, передавая Бингэму бокал и наливая вина себе.
Только поднеся бокал к губам, маркиз понял вдруг, что его посетитель не пьет, а внимательно, изучающе смотрит на него. |