Не разжимая объятий, Айво увлек Кару к выходу.
Только дойдя до двери, он остановился, как перед этим один из заговорщиков, и выглянул наружу.
Вокруг никого не было, улица казалась тихой и пустынной.
Все еще беспокоясь за Кару, маркиз понес ее туда, где оставил экипаж.
Кара ничего не говорила. Маркиз понимал, что она все еще находится во власти чувств, охвативших их обоих в тот момент, когда сомкнулись их губы. Ему и самому трудно было думать о чем-то другом.
Только когда показался экипаж, Кара спросила:
– Может быть… я пойду сама?
– Сиди тихо, – велел ей маркиз. – Я все еще боюсь за тебя.
Руки его еще крепче сжали Кару, и она почувствовала, что никогда в жизни не была так счастлива.
Увидев их, лакей соскочил с запяток и открыл дверцу экипажа. Маркиз осторожно опустил Кару на сиденье и устроился рядом.
Лакей накинул им на колени меховой плед и спросил:
– Домой, милорд?
– Да, домой, – ответил маркиз.
Когда лакей захлопнул дверь, и лошади тронулись с места, Айво обнял Кару.
Ему очень хотелось задать ей один вопрос.
Но тут при свете болтавшегося на экипаже фонаря он увидел лицо девушки, широко раскрытые глаза, в которых застыло вопросительное выражение, и тут же понял, что должен снова поцеловать ее – все остальное сейчас неважно.
Все еще во власти страха, охватившего его, когда он узнал, что затеяла Кара, Айво почти грубо притянул ее к себе, и снова губы его властно завладели губами девушки, словно он все еще боялся потерять ее.
Целуя Кару, маркиз ощутил с новой силой, что никогда в жизни не испытывал чувств, подобных тем, что владели им сейчас.
Он сознавал, что чувства эти усиливались страхом, но в то же время понимал, что было в их поцелуе нечто такое, чего он никогда не получал раньше и никогда не давал взамен.
И дело было не только в том, что он хотел Кару, что губы ее были такими мягкими, сладкими и такими невинными.
В чувствах его было нечто высоко-духовное, и это ясно говорило ему, что именно Кара – та женщина, которую он искал всю жизнь, но не находил.
Айво не мог объяснить этого, он знал только, что любит Кару всем сердцем, что никогда не испытывал ничего подобного ни к одной женщине.
Ему хотелось защитить Кару, сделать ее счастливой, испытать вместе с ней это божественное счастье, скрытое внутри их самих.
Только когда экипаж доехал до Беркли-стрит, губы их разомкнулись, и Кара произнесла едва слышно:
– Я люблю тебя… Я люблю тебя, Айво. Но только я не понимала этого, пока не услышала, как эти ужасные люди сговариваются тебя убить.
Маркиз понял, что настало время произнести то, о чем ему давно хотелось сказать.
– Как ты могла затеять столь рискованное дело? Как могла отправиться туда одна, рискуя быть убитой?
– Я должна была убедиться, что Альберт не выдумал это все. Что ты действительно должен умереть, если пойдешь завтра к лорду Хэрроуби.
На последних словах голос девушки задрожал и сорвался.
– И это так волновало тебя? – спросил маркиз. – А я-то думал, что ты рада будешь от меня избавиться.
– Я люблю тебя, хотя не понимала этого раньше. Но теперь я знаю это и… пожалуйста, мне хотелось бы остаться с тобой.
Маркиз молчал, и Кара спросила:
– Ты… не сердишься на меня?
– Не сержусь, – заверил ее маркиз. – Но ты заставила меня испытать страх, которого я никогда не испытывал раньше. Страх потерять любимую женщину. О, дорогая, поклянись, что ты никогда больше не поведешь себя столь опрометчиво!
Айво почувствовал, как задрожала Кара, услышав, как он назвал ее. |