Изменить размер шрифта - +

Не разжимая объятий, Айво увлек Кару к выходу.

Только дойдя до двери, он остановился, как перед этим один из заговорщиков, и выглянул наружу.

Вокруг никого не было, улица казалась тихой и пустынной.

Все еще беспокоясь за Кару, маркиз понес ее туда, где оставил экипаж.

Кара ничего не говорила. Маркиз понимал, что она все еще находится во власти чувств, охвативших их обоих в тот момент, когда сомкнулись их губы. Ему и самому трудно было думать о чем-то другом.

Только когда показался экипаж, Кара спросила:

– Может быть… я пойду сама?

– Сиди тихо, – велел ей маркиз. – Я все еще боюсь за тебя.

Руки его еще крепче сжали Кару, и она почувствовала, что никогда в жизни не была так счастлива.

Увидев их, лакей соскочил с запяток и открыл дверцу экипажа. Маркиз осторожно опустил Кару на сиденье и устроился рядом.

Лакей накинул им на колени меховой плед и спросил:

– Домой, милорд?

– Да, домой, – ответил маркиз.

Когда лакей захлопнул дверь, и лошади тронулись с места, Айво обнял Кару.

Ему очень хотелось задать ей один вопрос.

Но тут при свете болтавшегося на экипаже фонаря он увидел лицо девушки, широко раскрытые глаза, в которых застыло вопросительное выражение, и тут же понял, что должен снова поцеловать ее – все остальное сейчас неважно.

Все еще во власти страха, охватившего его, когда он узнал, что затеяла Кара, Айво почти грубо притянул ее к себе, и снова губы его властно завладели губами девушки, словно он все еще боялся потерять ее.

Целуя Кару, маркиз ощутил с новой силой, что никогда в жизни не испытывал чувств, подобных тем, что владели им сейчас.

Он сознавал, что чувства эти усиливались страхом, но в то же время понимал, что было в их поцелуе нечто такое, чего он никогда не получал раньше и никогда не давал взамен.

И дело было не только в том, что он хотел Кару, что губы ее были такими мягкими, сладкими и такими невинными.

В чувствах его было нечто высоко-духовное, и это ясно говорило ему, что именно Кара – та женщина, которую он искал всю жизнь, но не находил.

Айво не мог объяснить этого, он знал только, что любит Кару всем сердцем, что никогда не испытывал ничего подобного ни к одной женщине.

Ему хотелось защитить Кару, сделать ее счастливой, испытать вместе с ней это божественное счастье, скрытое внутри их самих.

Только когда экипаж доехал до Беркли-стрит, губы их разомкнулись, и Кара произнесла едва слышно:

– Я люблю тебя… Я люблю тебя, Айво. Но только я не понимала этого, пока не услышала, как эти ужасные люди сговариваются тебя убить.

Маркиз понял, что настало время произнести то, о чем ему давно хотелось сказать.

– Как ты могла затеять столь рискованное дело? Как могла отправиться туда одна, рискуя быть убитой?

– Я должна была убедиться, что Альберт не выдумал это все. Что ты действительно должен умереть, если пойдешь завтра к лорду Хэрроуби.

На последних словах голос девушки задрожал и сорвался.

– И это так волновало тебя? – спросил маркиз. – А я-то думал, что ты рада будешь от меня избавиться.

– Я люблю тебя, хотя не понимала этого раньше. Но теперь я знаю это и… пожалуйста, мне хотелось бы остаться с тобой.

Маркиз молчал, и Кара спросила:

– Ты… не сердишься на меня?

– Не сержусь, – заверил ее маркиз. – Но ты заставила меня испытать страх, которого я никогда не испытывал раньше. Страх потерять любимую женщину. О, дорогая, поклянись, что ты никогда больше не поведешь себя столь опрометчиво!

Айво почувствовал, как задрожала Кара, услышав, как он назвал ее.

Быстрый переход