Изменить размер шрифта - +

— Скажи, Энди, вы ведь с миссис Лакостой вроде бы поладили? И неплохо. Я хочу сказать…

Латур догадывался, что это будет за вопрос. Впрочем, учитывая сложившиеся обстоятельства, этого следовало ожидать.

— Да, — кивнул он, — но когда я подошел к трейлеру Лакосты, то меньше всего думал о том, чтобы переспать с Ритой. Уверяю вас, я бы не стал делать этого, даже если бы она сама бросилась мне на шею.

Казалось, шериф был доволен.

— Ну хорошо. На твоем месте я бы убедил Джина Эверта сделать на это особый упор. И если нужно, вызвал бы даже твою жену как свидетеля. В конце концов, она дьявольски хороша собой, а на судейских это произведет хорошее впечатление, будь уверен. — И, подумав, добавил: — Да, кстати, Джин вдруг позвонил как раз перед тем, как я собрался к тебе. Просил предупредить, что может задержаться, и уверял, что приедет сразу же, как только сможет.

— Ничего, — мрачно пошутил Латур, — я-то ведь никуда не денусь.

— Но самое главное, из-за чего я пришел, Энди…

— Да?

— Ты ведь знаешь наш Френч-Байю. Поползли разные слухи, точнее, люди болтают всякое в барах да и просто на улицах. И мне это здорово не нравится. Вся эта болтовня о петлях, да о веревках, да еще о том, как в прежние времена тут разбирались с убийцами.

— Понятно.

— Более того! Кто-то явно их всех подзуживает. Уж слишком много виски, да еще на дармовщинку, ставится в барах. А поскольку миссис Лакосту не только изнасиловали, но еще и зверски избили, то начали поговаривать, что ты и есть тот самый парень, кто надругался и над теми четырьмя бедняжками и которого мы тогда так и не нашли.

— Вот даже как?

— Поэтому-то мы с Томом сегодня утром поговорили с судьей. Если начнется заваруха, вряд ли этот курятник долго продержится, верно? Разнести его — пара пустяков. Так что, если не возражаешь, мы перевезем тебя в новую окружную тюрьму.

Латур задумался. Все сказанное шерифом он давно знал и сам. Стены местной тюрьмы могли удержать заключенного, но выдержать нападение шайки негодяев было им не под силу. И все же, даже несмотря на это, он предпочел бы остаться во Френч-Байю. По крайней мере для того, чтобы быть поближе к Ольге и своему адвокату.

— Спасибо огромное, шериф. Но, если вы не возражаете, я бы предпочел рискнуть и попытать счастья здесь, у нас.

Поднявшись на ноги, Белуш задумчиво взвесил на руке тяжелую кобуру.

— Между нами, я и сам не верю, что до этого дойдет, но решил тебя предупредить, Энди. Тут уж тебе самому решать, как поступить. Сам знаешь, как это бывает: ребята перепьются и начнут буянить. Но что бы там обо мне ни говорили, такого еще не случалось, чтобы я не смог защитить арестованного. Так что верь мне, Энди. Да, конечно, я не святой и за душой у меня хватает грехов. Но в одном ты можешь быть уверен: если шайка пьяных ублюдков задумает вытащить тебя отсюда, чтобы вздернуть без суда и следствия, для этого им придется перешагнуть через мой труп.

Латур скосил глаза и заметил, как заходили желваки на скулах у шерифа. Да, с невольным уважением подумал он, что бы там ни было, но Белуш — настоящий мужчина!

— Я верю вам. Одну минуту, шериф!

Белуш, уже взявшийся было за ручку двери, обернулся:

— Что такое?

— Это насчет тех двух попыток прикончить меня. Может быть, парень, который хотел от меня избавиться, и прикончил потом Лакосту? А заодно и надругался над Ритой.

— Мы уже это поняли, — кивнул Белуш. — Как только рассвело, Том отправился к той самой прогалине, про которую ты говорил. Так вот, он потом сказал, что ты угадал точь-в-точь, — кто-то и впрямь провел чертовски много времени, подкарауливая тебя там.

Быстрый переход