Чжу-эр наклонился у уху Мэриэн и шевельнул губами.
- Я тебя обидела? - воззвала она. - Я что-то сделала не так?
- Ну что ты! - возмутился Мэлор. - Разве может кукла что-то сделать не так?
- Что?!- отчаянно крикнула Мэриэн. Из микрофона выплеснулся издевательский, садистский смех Мэлора.
- Чжу-эр с тобой?
Она в недоумении повернулась к Чжу-эру. Тот непроизвольно пожал плечами.
- Да, я здесь, голубчик. Что это ты надумал такое? Все складывалось так чудесно, тебе дали еще две энергостанции...
- Мало, - сказал Мэлор.
- Имей же совесть, - проговорил Чжу-эр, - там, внизу, люди недоедают, спят под дождем...
- Мне плевать на конкретных людей, - ответил Мэлор, - у меня цивилизация на шее.
Чжу-эр подобрался, совершенно неожиданно услышав из микрофона знакомые слова и интонации.
- Слушайте меня внимательно, сволочи, - пророкотали микрофоны. - Если не поймете- спросите, я повторю. Усвойте, зар-разы, как таблицу умножения. Мне нужна энергия, и вы мне ее дадите. Я посчитал, вы три года будете строить мне энергостанции по всей планете, спать под дождем и жить впроголодь, ясно? И строить мне энергостанции.
- Он сошел с ума, - прошептала Мэриэн. Чжу-эр качнул головой. Нет, это было не сумасшествие. Он узнавал интонации, и тело уже просилось в подтянутую позу, и поправить ремень, перечеркивающий грудь...
- Что вы говорите, Мэлор? - спросил он и сам испугался того, что назвал вдруг затравленного, забившегося в экспериментальный зал мальчишку на "вы".
- Я говорю, вы слушаете, - ответил Мэлор. - Не прослушайте, это может обернуться трагедией. Вас, как и уважаемого Ринальдо, подвела некомпетентность. Меня услали сюда, чтобы я делал связь и не смел мутить воду и мешать карты Ринальдо и его команде. Не возражайте, я все понял, пес вас возьми. Можно подумать, надпространственной связи не все равно - полтораста миллионов километров или полтораста парсеков. Дело лишь в энергии, ее действительно нужно очень много. Я просчитал. Так вот слушайте. Я не хочу, чтобы Солнце стало сверхновой. Или даже просто новой. Светило Терры несравненно ближе, и тот, кто может прекратить процессы, ведущие к вспышке, тот может их и начать. Начать мгновенно. При попытке ворваться ко мне я нажимаю кнопку. При попытке отключить мой воздух, пищу или что-то еще я нажимаю кнопку. Одним словом, при любой попытке каким-либо образом оторвать меня от пульта я взорву здешнее солнце. Я знаю, как это делать, я профессионал, а не дилетант, как те несчастные нейтроноскописты, между нажатием кнопки и взрывом пройдет не больше получаса. Двадцать семь минут с секундами, как видно из моих расчетов. Вы хорошо меня слышите и понимаете?
- Да... - шевельнул посеревшими губами Чжу-эр, а Мэриэн лишь кивнула, ее щеки пылали, она восхищенным, завороженным, сияющим взглядом смотрела на отблескивающую сталь двери, за которой находился узурпатор.
- Рад, - зло и весело сказал микрофон. - Вы будете строить энергостанции и подключать их мне. Если будет сбой в сроках против тех, что я укажу, я тоже нажимаю кнопку. Времени в обрез. Тогда мы спасем Землю. Правда, вся эта заваруха с эвакуацией окажется пустым номером, и мне по-человечески жаль Ринальдо. Но из двух зол я выбираю наименьшее. Вы меня поняли?
- Так точно... - вырвалось у Чжу-эра. Он испуганно встряхнулся, будто отгоняя наваждение, будто пытаясь проснуться.
Но проснуться не удалось. Там, в экспериментальном зале, залитом холодными огнями светильников, с режуще отблескивающими гранями пультов, с зеркальным полом, пребывала Власть. Она повелевала. Проклятая сталь на двери мешала прийти, дать ей кофе и укрыть ноги пледом.
- Я понимаю,- проговорил он медленно, осторожно подбирая слова. - Мне вы не доверяете, еще бы... Но Мэриэн. Она же любит вас, вам было хорошо...
- Голубчик,- сказал микрофон, и Чжу-эр автоматически прижал руки к бедрам, а потом со злобой встряхнул ими. |