— Но ведь ты прав, Льюис, — медленно проговорил Морс, откинувшись на спинку кресла и несколько секунд изучая потолок. — И скажу тебе кое-что ещё: он прекрасно пишет!
— Умный человек, сэр!
— Всего две или три грамматические ошибки, ты заметил?
— Я заметил две, — ответил Льюис с бесстрастным выражением лица, свойственным игрокам в покер, наблюдая за тем, как Морс, довольно улыбнувшись, принялся без видимой цели перебирать заполненные вопросники.
— Жаль, конечно, — начал было Льюис, — в отношении дочери Олдрича…
— М-м?
— Интересно, почему она не пришла на Паддингтон?
— Возможно, встретила у «Дорчестера» купающегося в деньгах нефтяного шейха.
— Она же договорилась встретиться с ним.
— Это он так говорит.
— А вы не верите ему? — удивлённо посмотрел на него Льюис. — Не мог же он выдумать всё это про армию… про поезд…
— Этого он не выдумывал, нет.
— Но вы не верите в то, что было между ними?
— Ты же сам только что сказал, что он умный человек. Думаю, в Лондон он ездил, но не совсем уверен в том, что он там делал. Как-то всё неопределённо, смутно, тебе не кажется? Точно так же я не совсем представляю себе, что делал Кемп после того, как вышел от издателя. А что, если они встретились, Льюис?.. Интересно, тебе не кажется?
Льюис покачал головой. Почти всегда одно и то же: не добравшись ещё и до половины расследования, Морс вдруг увлекается какой-нибудь невероятной и запутанной версией, от которой тут же отказывается, стоит только обнаружиться нескольким новым фактам. И, к счастью, кажется, сейчас Морс сосредоточился на фактах, снова копаясь в вопросниках и на время выбросив из головы Олдрича.
— Погляди-ка, Льюис!
Он протянул три листочка, указывая сержанту на ответы на вопрос (д):
Олдрич 10–27 — 90
Э. Стрэттон 27 окт. 1990
Г. Браун 27 октября
— Это ещё ни о чём не говорит, верно, сэр?
Но Морс, по-видимому, был занят совершенно другой мыслью:
— Меня заинтересовали даты их рождения…
— Сейчас узнаем. Я попросил Ашендена сегодня утром собрать все их паспорта.
— Неужели?
Льюис с удовольствием заметил, как удовлетворённо блеснули глаза Морса, и очень скоро перед главным инспектором лежали паспорта.
— Все здесь, а?
— Кроме Ашендена. Вы… это… не забыли про Ашендена, сэр?
— Ну что ты! Я не забыл про Ашендена, — ответил Морс с расстановкой, вынул свою паркеровскую ручку и на бумажной салфетке вывел три даты рождения:
Олдрич 8.4.1922
Стрэттон 29.9.1922
Браун 3.8.1918
— Двоим из них сейчас шестьдесят восемь, одному — семьдесят два.
— Никак не скажешь, что Браун из них самый старый, правда, сэр? Носится как двухлетка.
— Какая такая двухлетка?
Льюис вздохнул, но не стал отвечать.
— Он оставался в своей комнате, когда жена вышла прогуляться по Оксфорду, помнишь? И мне по-прежнему кажется, что самое странное во всей этой истории то, что Стрэттон не проводил жену до номера, не доставил её туда в целости и сохранности. Это неестественно, Льюис. Так дела не делаются.
— Что же вы предполагаете? — осторожно поинтересовался Льюис.
— Говард Браун утверждает, что он оставался у себя в комнате, пока его жена со Стрэттоном решили посмотреть Оксфорд. |