Изменить размер шрифта - +

— Это правда, — подтвердил Дрейкос. — Я в то время еще не был воином, а только учился. Обучение продолжалось около четырех лет.

— Четырех лет?!

— Да, — сказал дракон. — Хотя я, конечно, все это время был солдатом. Те, кто готовился стать воином, не могли позволить себе просто ходить на лекции, в то время как шла война не на жизнь, а на смерть.

— Еще бы, — пробормотал Джек.

Что такое десять дней в тренировочном лагере по сравнению с четырьмя годами?

— Я, наверное, кажусь тебе очень жалким. Меня и солдатом-то трудно назвать, какой уж из меня воин.

— Ты действуешь в силу своих способностей, — вежливо заметил Дрейкос. — Твои таланты лежат в другой области.

— И то верно, — вздохнул Джек. — Могу поспорить: ты, не задумываясь, променял бы троих таких, как я, на одного хорошего солдата.

— Вероятно, это можно устроить, — сухо предположил дракон. — Мне перейти к Алисон?

Джек смерил его взглядом, что было бесполезно в такой темноте.

— Очень смешно.

Где-то сзади раздался слабый шум двигателей.

— «Линкс» отчаливает, — прокомментировал Джек, поворачиваясь, чтобы взглянуть в ту сторону.

Однако ничего не смог рассмотреть сквозь деревья. Высота звука изменилась: корабль начал двигаться горизонтально вверх, удаляясь от лагеря. Джек попытался хотя бы мельком увидеть его за деревьями — и снова напрасно.

— Ты можешь сказать, в каком направлении он полетел?

— Судя по звуку, на юго-запад, — ответил дракон.

— Обратно в Мер'себ, — заключил Джек. Почему-то от гудения удаляющегося шаттла вокруг стало как будто еще темнее. — В добрый путь. Хотя вряд ли их дорога окажется устланной коврами.

— Ты имеешь в виду горожан? — спросил Дрейкос — Или думаешь, на них снова нападут шамширы?

— Я говорил о горожанах. Но раз уж ты завел об этом речь, проясни мне кое-что. Я краем уха слышал, как лейтенант Башт говорил, что они нашли в одном здании двух шамширских наемников — оба были без сознания, но без серьезных ран. Твоя работа?

— Да, — ответил дракон. — В ходе боя я воспользовался преимуществом своего положения.

— Ради бога, но почему ты не убил их? — спросил Джек.

Дракон выгнул хвост.

— В том не было необходимости. Я хотел только остановить атаку. Что и сделал.

— Да, но они успели убить около десятка бойцов «Эдж», — заметил Джек. — Я думал, ты не любишь убийц.

— Я не люблю убийств, — поправил Дрейкос. — Убийство и бой — разные вещи.

— Некоторые люди придерживаются иного мнения, — сказал Джек, смутно сознавая, что глупо вести сейчас и здесь подобный спор, особенно если ты одет в военную форму и держишь боевое оружие.

Но в лесной темноте и ночных шорохах было нечто, заставлявшее его быть чересчур разговорчивым. Или, возможно, на него так действовали минуты полного затишья, и мальчик пытался заполнить их звуками своего голоса.

— Есть люди, и немало людей, которые считают, что война для правителей — это способ...

— Тихо! — оборвал Дрейкос.

Он отвернулся от Джека и навострил свои и без того заостренные уши.

Секунду мальчик вглядывался туда, куда смотрел дракон. Но ничего в темноте не увидел. Потом наконец сообразил, что делать, и повернулся к экранам «Аргуса».

Дракон был прав.

Быстрый переход