Изменить размер шрифта - +
Ну, по крайней мере, настолько, чтобы управлять поместьем. А моего дяди нет в стране. И поскольку я осталась единственным ближайшим родственником, то хочу сделать все, что могу, по крайней мере до его возвращения.

– Ясно. Как вы сказали, Марчмонт – это полноценная работа. А как же ваша артистическая карьера?

– Но ведь семья же важнее всего, верно? Значит, мне придется взять отпуск до тех пор, пока мой дядя не вернется домой.

– Знаете, мисс Хэммонд, я полагаю, это несколько чрезмерно. Как я уже говорил, наша контора не один раз принимала на себя управление поместьем Марчмонт, и мы с радостью сделаем это снова, по крайней мере временно.

– Нет, мистер Гленвильям, я не считаю это верным решением. Простите, если покажусь вам грубой, но мне бы не хотелось бегать к вам всякий раз, когда мне будет нужен чек, или какое-нибудь сено, или корм для скота, каким бы приятным ни было наше с вами общение.

– Я понимаю, мисс Хэммонд. – Мистер Гленвильям поправил галстук. – То есть вы хотите получить временные полномочия на управление?

– Да? Вы не могли бы пояснить, что это значит?

– Ну, когда кто-либо признается врачами неспособным управлять своими финансовыми делами, полномочия на управление могут быть переданы либо близкому родственнику, либо представителю закона. Это дает им доступ к финансам и предоставляет право действовать от лица данной персоны.

– Понятно. И вы можете сделать это для меня?

– Теоретически да. Хотя, считаю, прежде чем принимать подобные меры, я должен попытаться связаться с вашим дядей.

– К несчастью, он путешествует по Гималаям, а потом поедет в Китай. Могут пройти недели, если не месяцы, прежде чем вы сможете связаться с ним. Конечно же я и сама пыталась это сделать, но пока мне не удалось. – Ческа поменяла ноги местами и снова заметила, как Гленвильям проследил глазами ее движение.

– Я понимаю, что это осложняет дело, мисс Хэммонд. Но вы уверены, что это то, чего вы хотите? Марчмонт – это огромная ответственность, особенно для того, кто – простите мне это замечание – обладает малым опытом в таких вещах.

– Да, по крайней мере, на обозримое будущее. Когда мой дядя вернется, мы пересмотрим это решение.

– Ну, тогда мне придется подготовить несколько документов, и ваша тетя должна будет их подписать.

– С этим у нас проблемы. В настоящий момент моя тетя не может сама донести чашку до рта, не говоря уже о подписи. Она также полностью утратила способность речи.

– Ну, тогда нам придется попросить ее врача написать письмо, подтверждающее, что миссис Марчмонт в настоящий момент неспособна управлять своими делами.

– Вообще-то у меня есть такой документ. Доктор Стоун наблюдает мою тетю и в своем письме подтверждает то, что я только что вам сказала.

– Ясно. – Мистер Гленвильям развернул и прочел письмо. – Я подчеркиваю, что это будут только временные полномочия, до тех пор, пока ваша тетя не поправится или… Ну, тогда в действие в любом случае уже вступит ее завещание.

– Конечно, – прошептала Ческа, опустив глаза. – И тогда поместье перейдет к моему дяде Дэвиду, верно?

– Именно так, – подтвердил мистер Гленвильям. – Но я должен повторить, это действительно очень большая ответственность, мисс Хэммонд.

– Я понимаю. Но я готова на все, лишь бы помочь моей тете. Если она будет знать, что Марчмонт в надежных руках, это снимет с ее плеч такую тяжесть. У меня есть Джек Уоллес, и вы, мистер Гленвильям, тоже будете рядом, если мне понадобится совет, ведь правда?

– Разумеется. В любой момент, когда вам понадобится помощь или совет, просто снимите телефонную трубку.

Быстрый переход