Джейк.
Джейк, которого она обожала с тех самых пор, как начала осознавать
себя. Бэннер живо помнила каждый из его редких приездов. Он подбрасывал
девочку высоко над головой и держал улыбаясь, пока она не начинала
болтать ногами, умоляя о пощаде и надеясь, что Джейк ее не отпустит.
Джейк был самым высоким, сильным и лихим. Ни у кого не было таких
светлых волос. Никто не мог так высоко раскачать качели. Никто не умел
лучше рассказать страшные истории о привидениях.
Он был ее героем. Ее рыцарем в сверкающих доспехах. Бэннер
охватывало счастье, когда Джейк приезжал в Ривер-Бенд, потому что при
нем все становились счастливыми. Ма, Лидия, Росс, Ли, Мика и старый
Мозес, пока был жив. Все ждали приезда Джейка. Огорчало только одно: он
слишком быстро уезжал, а приезжал очень уж редко.
Повзрослев, Бэннер поняла, что печаль разлуки с ним заглушает
радость встречи. Она не могла в полной мере наслаждаться его обществом,
зная, что он уедет, и надолго. Пройдет целая вечность, прежде чем Бэннер
снова увидит Джейка.
Вот почему в то утро в доме случился настоящий переполох, когда
Мика и Ли пришли завтракать, а Ли объявил:
- Посмотрите, кого мы нашли спящим в нашем сарае.
И он подтолкнул Джейка в открытую заднюю дверь. Тут же со смехом
домочадцы окружили его, заговорили все разом, перебивая друг друга.
- Джейк!
- Сынок!
- Ну, будь я проклят!
- Росс, следи за языком. Здесь дети.
- Ты что, спал в сарае?
- Вчера вечером, когда мы сходили с поезда, под подкову моей лошади
попал камень.
- Мы тоже приехали на поезде, дядя Джейк.
- Да! Она боялась, а я не боялся.
- А вот и не боялась я!
- Когда же ты приехал?
- Откуда? Из Форт-Уэрта?
- Да, из Форт-Уэрта. Было слишком поздно. Я никого не хотел
беспокоить.
- Как будто ты мог кого-то побеспокоить. Ма крепко обняла его,
прижала к своему могучему телу и прищурилась, потому как переполнявшие
ее чувства собирались излиться слезами. Потом, возбужденная, стала
сокрушаться, что он такой худой.
- Садись, и я принесу тебе лепешки и подливку. Неужели эти фермеры
в Пэнхэндле не могут кормить своих рабочих как следует? Я видела змей,
которые гораздо толще тебя. Ты вымыл руки? Мэринелл, оторви нос от книги
и налей своему старшему брату кофе. Анабет, успокой малышей внизу. От
них больше шума, чем от камней в ведре.
Маленький Драммонд уцепился за ногу Джейка, другой малыш схватил
его шляпу и попытался примерить, а тот, что еще не умел ходить, ползал у
ковбоя между ног и колотил ложкой по его сапогам. Анабет обошла своих
детей, перешагивая через них, чтобы поцеловать брата в щеку.
- Ма так беспокоилась о тебе, - шепнула она ему. |