Изменить размер шрифта - +

     Джейк.
     Джейк,  которого она обожала с тех самых пор, как начала осознавать
себя.  Бэннер живо помнила каждый из его редких приездов. Он подбрасывал
девочку  высоко  над  головой и держал улыбаясь, пока  она  не  начинала
болтать ногами, умоляя о пощаде и надеясь, что Джейк ее не отпустит.
     Джейк  был самым высоким, сильным и лихим. Ни у кого не было  таких
светлых  волос. Никто не мог так высоко раскачать качели. Никто не  умел
лучше рассказать страшные истории о привидениях.
     Он  был  ее  героем.  Ее  рыцарем  в  сверкающих  доспехах.  Бэннер
охватывало  счастье, когда Джейк приезжал в Ривер-Бенд, потому  что  при
нем  все  становились счастливыми. Ма, Лидия, Росс, Ли,  Мика  и  старый
Мозес, пока был жив. Все ждали приезда Джейка. Огорчало только одно:  он
слишком быстро уезжал, а приезжал очень уж редко.
     Повзрослев,  Бэннер  поняла, что печаль  разлуки  с  ним  заглушает
радость  встречи. Она не могла в полной мере наслаждаться его обществом,
зная, что он уедет, и надолго. Пройдет целая вечность, прежде чем Бэннер
снова увидит Джейка.
     Вот  почему  в  то утро в доме случился настоящий переполох,  когда
Мика и Ли пришли завтракать, а Ли объявил:
     - Посмотрите, кого мы нашли спящим в нашем сарае.
     И  он  подтолкнул Джейка в открытую заднюю дверь. Тут же со  смехом
домочадцы окружили его, заговорили все разом, перебивая друг друга.
     - Джейк!
     - Сынок!
     - Ну, будь я проклят!
     - Росс, следи за языком. Здесь дети.
     - Ты что, спал в сарае?
     - Вчера вечером, когда мы сходили с поезда, под подкову моей лошади
попал камень.
     - Мы тоже приехали на поезде, дядя Джейк.
     - Да! Она боялась, а я не боялся.
     - А вот и не боялась я!
     - Когда же ты приехал?
     - Откуда? Из Форт-Уэрта?
     -  Да,  из  Форт-Уэрта.  Было слишком поздно.  Я  никого  не  хотел
беспокоить.
     -  Как  будто  ты мог кого-то побеспокоить. Ма крепко  обняла  его,
прижала  к  своему могучему телу и прищурилась, потому как переполнявшие
ее  чувства  собирались  излиться слезами.  Потом,  возбужденная,  стала
сокрушаться, что он такой худой.
     -  Садись, и я принесу тебе лепешки и подливку. Неужели эти фермеры
в  Пэнхэндле не могут кормить своих рабочих как следует? Я видела  змей,
которые гораздо толще тебя. Ты вымыл руки? Мэринелл, оторви нос от книги
и  налей  своему старшему брату кофе. Анабет, успокой малышей внизу.  От
них больше шума, чем от камней в ведре.
     Маленький  Драммонд уцепился за ногу Джейка, другой  малыш  схватил
его шляпу и попытался примерить, а тот, что еще не умел ходить, ползал у
ковбоя  между  ног и колотил ложкой по его сапогам. Анабет обошла  своих
детей, перешагивая через них, чтобы поцеловать брата в щеку.
     -  Ма  так  беспокоилась о тебе, - шепнула  она  ему.
Быстрый переход