Не прошли они и километра, как вокруг стало совершенно темно. Растения казались черными.
Тобиас достал светящийся гриб и насадил его на палку.
– Может, вынешь лук и повесишь его на плечо? – предложил ему Мэтт.
– Так тетива впивается в плечо на каждом шагу, слишком неприятно.
– Вечером мы пришьем тебе на одежду кусок кожи. Но боль в плече по сравнению с тем, что нас может ожидать в лесу, – ерунда. Лучше бы тебе все-таки быть начеку, – ответил Мэтт.
Тобиас неохотно согласился, но, вытащив лук, положил его вместе с колчаном на спину Плюм. Повернувшись к Эмбер, Мэтт спросил:
– У тебя есть оружие?
– Кинжал, который я взяла перед уходом с острова.
– И все?
– Достаточно – я не умею им пользоваться. К тому же мы с Тобиасом – команда, не забывай.
– Знаю, но… Лучше нам быть наготове. В случае чего.
– Да не волнуйся ты. – Эмбер дружески похлопала его по плечу.
Тобиас подошел к ней и после долгого колебания прошептал:
– Что ты имеешь в виду под «командой»?
– Это значит, что мы работаем вместе.
– А…
Тобиас выглядел немного разочарованным, как будто ему хотелось чего-то большего.
Они двигались по растительному лабиринту, проходили под огромными пнями, поднимались по корням, взбирались на упавшие стволы и однажды даже были вынуждены ползти по влажной земле под очередным причудливо изогнувшимся корнем – таким большим, что взобраться на него просто не получилось.
Через три часа, измученные, они сделали привал и утолили жажду. Самым удивительным было, пожалуй, то, что в этом лесу существовала и растительность привычных ребятам размеров – целые поля папоротников, кустарников, деревьев. Но среди всего этого уходили ввысь гиганты, напоминающие колонны какого-то жилища богов.
Лес поражал своими звуками – далекими визгами, пронзительными криками сверху, стонами, похожими на голоса китов или уханье обезьян.
Время от времени мелькала чья-нибудь небольшая тень – перелетая с ветки на ветку и уносясь прочь. Но ни одного животного или птицы друзья так и не увидели. Гриб Тобиаса освещал круг диаметром чуть менее десяти метров, за которым была абсолютная, непроницаемая тьма. У ребят возникло ощущение, что они оказались на дне глубокой, почти бездонной пропасти.
Боясь отклониться от курса, Мэтт постоянно сверялся с компасом; отсутствие временных «маркеров» начинало беспокоить его: как понять, что пришло время есть, спать? Следует довериться собственным телам?
Мэтт успокаивал себя, повторяя, что понемногу все определится само и они начнут понимать, когда нужно остановиться.
Внезапно впереди сквозь густую листву они увидели свет. Белый и довольно сильный.
– Как вы думаете, здесь живут люди? – спросил Тобиас.
– Кто знает… – отозвался Мэтт.
– Ну, – сказала Эмбер, – я предлагаю обойти это место.
– А вдруг источник света нам поможет? – возразил он.
– Или это просто очередная опасность.
– Я за то, чтобы подойти поближе. А ты, Тобиас?
– Даже не знаю… Э-э-э… Ладно, посмотрим, что это. Если какой-нибудь отстой – сразу уходим.
Эмбер вздохнула и подняла руки к небу:
– И зачем я только связалась с парнями!
Впрочем, свечение оказалось не так близко, как они думали. Добравшись до того места, откуда шел свет, друзья с удивлением обнаружили расчищенный клочок земли и что-то вроде фонаря, висевшего на высоте десяти метров.
В его свете были видны обрезанные ветки. По мере роста листья становились все больше. Мэтт подумал, что на конце ветвей каждый лист, наверное, размером с олимпийский бассейн. |