Изменить размер шрифта - +
— Я знал, что он пошел к Мэйсону. Я пошел за ним, но когда я добрался

туда…

Анна Кайл была мертва. Как и её муж. Её отец умирал…

— Мэйсон стоял там, — произнёс Кейн. — Просто… стоял. А затем он обернулся,

посмотрел на меня и сказал: «Передай Даррену — я никому не расскажу».

Я  почти  слышала,  как  Малкольм  Лоуелл  говорил,  что  не  его  внук  пытал  тех

животных.  

 Думаю, он наблюдал.

—  Тогда  ваш  отец  построил  часовню?  —  спросила  агент  Стерлинг.  Я  перевела

вопрос — построил камеру под часовней. Кандалы на стене.  Не для заблудшей овечки из

его стада, а для его собственного чудовищного сына.

Я попыталась представить себя на месте Кейна.  Я знала, что отец держит моего

 близнеца  взаперти.   Кейн  навещал  Даррена?  Видел,  что  с  ним  сделало  заточение?  Или

просто бросил своего брата там внизу на многие годы?

Словно услышав мои немые вопросы, Кейн открыл глаза. На его лице застыла боль.

— Даррена можно было застукать перед умирающим щенком, и он бы сказал, что

он этого не делал. Он клялся, что он не связан с нападением на Кайлов, — Кейн сглотнул.

— Мой отец ему не поверил.  

 Ты  тоже  ему  не  поверил.  Ты  позволил  своему  отцу  держать  его  в  заточении.

 Годами.

Теперь я понимала, почему Кейн не мог уехать из города. Какое бы отвращение он

не испытывал к манипуляциям своего отца, какой бы сломанной не было его семья, он не

мог бросить своего брата.

— Он был моим близнецом. Если он был монстром, значит, и я — монстр.

—  Через  много  лет  вы  встретили  мою  мать,  —  продолжила  я.  —  И  всё  шло  так

хорошо… — слова застряли у меня в горле, когда я вспомнила, как Кейн танцевал с моей

мамой на крыльце, как Кейн сажал меня на плечи.

 —  Как  со  всем  этим  связана  Сара  Саймон?  —  агент  Стерлинг  сменила  тему.  —

Судя по всему, она присоединилась к Ранчо больше чем через двадцать лет после смерти

семьи Кайлов.

— К тому времени я ушел с Ранчо, — судя по хриплому голосу Кейна, не только я

погрузилась  в  воспоминания  о  моей  матери.  —  Но,  насколько  я  понимаю,  Сара  часто

бывала в часовне.

Я слышала в голосе Кейна ужас.

— Сара узнала о Даррене, — сказала я, думая о камере, в которой Холлэнд Дарби

держал своего сына.

— Она обнаружила комнату. Спускалась к нему, скорее всего, не раз. А когда ему

надоело  с  ней  играть,  он  её  убил,  —  голос  Кейна  напоминал  тупой  нож.  —  Он  сжал  её

горло руками, как ты и сказала.  Власть. Превосходство. Личное. А  потом он выбрался и

пришел за мной.  

 Не за тобой, — мысленно поправила я. —  Власть. Превосходство. Личное.

—  Он пришел за той, кого ты  любил,  — я гадала о том, как Даррен  узнал  о моей

матери.  Возможно,  он  проследил  за  Кейном  к  нашему  дому?   Но  все  вопросы  исчезли  за

воспоминанием, врезавшимся в меня с силой цунами.

Быстрый переход