Изменить размер шрифта - +
Но тщетно высматривал он подходящее место для благополучного причаливания. Нигде не было ни устья реки или ручья, ни песчаной отмели. Вдоль всего побережья тянулась полоса рифов. Их черные головы то и дело мелькали в бушующих волнах прибоя. Не оставалось никаких сомнений: при первом же столкновении яхту разнесет в щепки.

Бриан решил, что в момент катастрофы всем лучше быть на палубе. Откинув люк, он крикнул:

— Эй, выходите все наверх!

Первой выскочила собака, за ней дети, сидевшие в каюте. Самые маленькие, увидев грозные валы, стали кричать от страха.

Около шести часов утра яхта подошла к рифам.

— Держитесь! Держитесь крепче! — кричал Бриан.

Скинув лишнюю одежду, он готовился помогать тем, кого унесет прибоем. Было ясно, что судно вот-вот наткнется на преграду.

И вот произошел первый удар в кормовую часть. Корпус корабля содрогнулся, но прочная обшивка не пропустила воду.

Вторая волна подхватила яхту, приподняла ее и пронесла вперед футов на пятьдесят, не задев за скалистые зубцы. А затем, накренившись на левый борт, судно застыло среди клокочущих бурунов.

«Верткая» находилась уже не в открытом море, но до суши оставалось еще примерно полмили.

 

 

 

 

Туман к этому времени рассеялся, и можно было осмотреться вокруг на довольно обширном пространстве. Тучи по-прежнему неслись с бешеной скоростью и буря никак не утихала. Но, быть может, то были ее последние порывы здесь, в неведомой части Тихого океана. Оставалось надеяться, ибо опасность была нисколько не меньше, чем ночью, когда яхту носило по бушующему морю. Дети, прижавшиеся друг к другу, наверное, считали себя погибшими, когда волны, разбиваясь о край борта, обдавали их пеной. Удары валов были тем более опасны, что судно уже не могло от них уклониться. Однако, вздрагивая всем корпусом от каждого толчка, оно не получило пробоины ни тогда, когда зацепило кормой за риф, ни теперь, застряв меж подводных скал. Бриан и Гордон, спустившись вниз, убедились, что воды в трюме нет.

Они как могли успокаивали своих товарищей, особенно маленьких.

— Не надо бояться,— твердил Бриан.— Яхта очень прочная. Берег недалеко. Подождем немного и попытаемся туда добраться.

— А зачем ждать? — спросил Донифан.

— Да, зачем? — повторил за ним Уилкокс, мальчик лет двенадцати.— Донифан прав. Зачем нам ждать?

— Потому что штормит еще очень сильно, и море бросит нас на скалы,— ответил Бриан.

— А если яхту разобьет?! — воскликнул Уэбб, ровесник Уилкокса.

— Думаю, что этого не случится, по крайней мере до начала отлива,— объяснил Бриан.— Когда море отступит, насколько это ему позволит ветер, мы попробуем переправиться на берег.

Бриан был прав. Хотя приливы и отливы в Тихом океане не очень сильны, но все же уровень воды значительно меняется. Поэтому выгодно было подождать несколько часов, особенно если ветер начнет стихать. Быть может, при отливе часть рифов выступит из воды, и тогда будет легче и безопаснее покинуть яхту и преодолеть эту четверть мили до берега.

Однако Донифан и еще двое-трое мальчиков не прислушались к этому разумному совету. Они отошли на нос и стали перешептываться. Уже давно замечалось, что Донифан, Уилкокс, Уэбб и Кросс не очень-то ладили с Брианом. Они согласились подчиняться ему во время плавания в бурю лишь потому, что тот имел некоторые навыки в мореходстве, но заранее решили, что, как только сойдут на землю, вернут себе свободу действий, в особенности Донифан, который считал себя умнее и образованнее Бриана, да и остальных товарищей. Зависть Донифана возникла уже давно, а так как Бриан был французом, юные англичане без особой охоты признавали его первенство.

 

Эти настроения грозили осложнить и без того тревожное положение.

Быстрый переход