— Значит, примерно в одиннадцать часов,— заключил Гордон,— наступит самый подходящий момент для высадки!
— И я так считаю,— согласился Бриан.
— Так вот,— снова заговорил Гордон.— Будем готовы к этому времени, а сейчас немного подкрепимся. Если придется лезть в воду, так, по крайней мере, через пару часов после еды.
Бриан снова пошел на нос и, облокотившись на борт, стал присматриваться к рифам.
Тот переговорил с Гордоном. Они понимали, что, хотя ветер и отклонился немного к северу, но он по-прежнему мешал воде дойти до уровня, какой бывал при отливе в затишье.
— Что же делать? — спросил Гордон.
— Не знаю… не знаю…— проговорил Бриан с горечью.— Какое же несчастье не знать… Быть детьми, когда надо быть взрослыми!
— Нужда научит,— возразил Гордон.— Не надо отчаиваться. Будем действовать с осторожностью.
— Я согласен! Надо что-то делать. Ведь если мы не покинем яхту до начала нового прилива, если придется остаться здесь еще на одну ночь — мы погибли…
— Да, конечно. Яхту разобьет. Значит, надо убираться отсюда во что бы то ни стало.
— Может, мы могли бы соорудить плот, что-то вроде парома?
— Я уже думал об этом. К несчастью, весь рангоут унесло бурей. И уже нет времени разбить фальшборты и построить плот из обломков. Правда, есть ялик, но море слишком бурное и он не выдержит. Остается одно: попробовать перетащить через рифы канат и закрепить его на какой-нибудь скале. Тогда, может быть, удастся высадиться.
— А кто поплывет с канатом?
— Я,— ответил Бриан.
— Я с тобой!
— Нет! Я один.
— Возьмешь ялик?
— Нет, нельзя им рисковать, Гордон. Надо сохранить его как последнее средство.
Прежде чем взяться за это опасное дело, Бриан решил принять некоторые меры предосторожности. На борту оказалось несколько спасательных поясов, и он велел младшим теперь же надеть их. Если придется покинуть яхту, когда вода будет еще слишком глубока для малышей, то они смогут продержаться на поясах, а старшие, которые пойдут вброд, хватаясь за канат, потянут их за собой к берегу.
Бриан не позволил никому заменить себя и стал готовиться к опасной попытке.
На борту было много канатов длиною около ста футов, которые использовали как тросы и буксировочные средства. Он выбрал канат средней толщины и, раздевшись, опоясался одним концом.
В ту минуту, когда юноша уже готов был броситься в воду, к нему подбежал Жак с криком:
— Брат! Брат!
— Не бойся за меня, Жак, не бойся! — крикнул ему Бриан и прыгнул за борт.
Мгновение спустя он показался на поверхности и сильными бросками поплыл вперед. Позади него понемногу разматывался канат.
Даже будь море совершенно спокойным, плыть было бы тяжело из-за сильного прибоя на рифах. А сейчас противоборствующие подводные течения препятствовали смелому мальчику держаться прямого направления, и ему очень трудно было выбираться из этих потоков.
Однако Бриан понемногу приближался к берегу, а его товарищи не переставали травить канат. Но когда он отплыл примерно на пятьдесят футов от яхты, то стало заметно, что силы его иссякают. Перед ним бурлил водоворот, образовавшийся от столкновения двух течений. Если бы он сумел его обогнуть, то, вероятно, достиг бы цели, поскольку далее море было более спокойным. Бриан прилагал усилия, чтобы взять левее. Но тщетно. Такое не удалось бы и взрослому опытному пловцу! Подхваченный течением, он был втянут в самый центр водоворота.
— Помогите! Тяните скорее! — успел он крикнуть и скрылся под водой.
Ужас охватил всех, кто был на борту яхты. |