Джулия
Она благодарит вас.
Сильвия
Что такое?
Джулия
Благодарю вас за участье к ней.
Бедняжка, мой синьор ее обидел!
Сильвия
Ее ты знаешь?
Джулия
Так же, как себя.
Я часто плакал над ее печалью.
Сильвия
Она, быть может, знает, что Протей
Ей изменил?
Джулия
Я полагаю, знает.
И в этом горьких слез ее причина.
Сильвия
Она красива?
Джулия
Нет, была красива,
Когда могла в любовь Протея верить.
Она была красавица, как вы.
Но в зеркало давно она не смотрит.
Под маскою не прячется от солнца,
И воздух розы щек ее убил,
Ее чело лишилось лилий белых,
Подобно мне, теперь она смугла.
Сильвия
А ростом высока она?
Джулия
Как я.
Когда мы с ней в комедиях играли,
Мне часто роли женщин доставались,
И были платья Джулии мне впору,
Как будто шил портной их для меня.
Вот почему известно мне, что ростом
Мы с ней равны. А как-то раз случилось,
Что я всерьез ее заставил плакать.
Я Ариадну представлял тогда,
Убитую предательством и бегством
Изменника Тезея. Я играл
Так живо, был так неподдельно грустен,
Что госпожа моя разволновалась
И горько зарыдала. Пусть умру я,
Когда не плакал сам ее слезами.
Сильвия
О благородный мальчик, как отрадно
Должно быть ей сочувствие твое,
Когда она покинута, забыта!
Сама я плачу, думая о ней.
За то, что госпожу свою ты любишь,
Дарю тебе мой кошелек. Прощай!
Джулия
Как Джулия благодарить вас будет,
Когда вы с нею встретитесь, синьора!
Сильвия со свитой уходит.
Она добра, прекрасна, благородна
И если ей так жаль меня, - быть может,
Она отвергнет сватовство Протея.
Любовь, любовь! Как над собой ты шутишь!
Но вот портрет соперницы. Посмотрим.
Пожалуй, дать такое платье мне,
Лицом бы оказалась я не хуже.
Но, право, живописец ей польстил.
Иль, может быть, себе я льщу невольно?
Она темноволоса - я светла.
Но если он ее за это любит,
Я завтра же парик надену темный.
Глаза у нас обеих голубые,
Но у нее гораздо ниже лоб.
Так что же в ней он любит? Чем я хуже?
И что во мне он мог бы порицать,
Не будь Амур шальным, слепым мальчишкой.
Неси же, тень, соперницу твою -
Другую тень. Бездушное подобье!
Тебе молиться будут, поклоняться.
Но если в поклонении кумиру
Есть чувство, пусть моя живая плоть
Заменит этот образ бестелесный.
Я пощажу тебя во имя той,
Кто так скорбит о Джулии, - не то бы
Я вырвала глаза твои пустые,
Чтоб разлюбил тебя мой повелитель.
(Уходит.)
АКТ V
СЦЕНА 1
Милан. Монастырь.
Входит Эгламур.
Эгламур
Позолотило солнце хмурый запад.
Условленный уже подходит срок,
И Сильвию тотчас я должен встретить.
Она придет. Влюбленные иль точны,
Иль сонное опережают время.
Но вот она. -
Входит Сильвия.
Синьора, добрый вечер!
Сильвия
Аминь, аминь. Ступай вперед, мой рыцарь,
И жди за монастырскою оградой.
Боюсь, отец велел за мной следить.
Эгламур
Не бойтесь, лес недалеко отсюда,
Мы добежим - и будем спасены.
Уходят.
СЦЕНА 2
Комната во дворце герцога.
Входят Турио, Протей и Джулия.
Турио
Синьор Протей, как Сильвия теперь
Относится к моим смиренным просьбам?
Протей
Она, пожалуй, стала благосклонней,
Но все же в вас не нравится ей что-то.
Турио
Но что же? Или ноги слишком длинны?
Протей
О нет, скорее - чересчур худы. |